Questions & Answers about Göldeki yansıma muhteşem görünüyordu ve manzara iki kat etkileyici hâle geldi.
The form göldeki breaks down as:
• göl (lake)
• -de (locative case: “in”)
• -ki (enclitic relative suffix: “that is…” or “which is…”)
Together göldeki literally means “that which is in the lake,” i.e. “in the lake” used adjectivally (“the reflection in the lake”).
görünüyordu =
- Root görün- (to appear, to look)
- Present‐continuous suffix -üyor → görünüyor (“is appearing/looks”)
- Past‐tense suffix -du → görünüyor-du (“was appearing/was looking”)
- Vowel‐harmonized to görünüyordu
No separate subject pronoun is needed—the -du ending and context imply third‐person singular.
• muhteşemdi = “it was magnificent” (static past)
• muhteşem görünüyordu = “it was looking magnificent” or “it was appearing magnificent” (describes how it seemed or looked at that moment, slightly more vivid/visual).
hâle gelmek is an idiomatic light‐verb construction meaning “to become (a state).”
• hâl = state, condition
• -e (dative: “to a state”)
• gelmek = to come
So etkileyici hâle geldi = “came into an impressive state,” i.e. “became impressive.”
• iki kat literally = “two times” or “double.”
• In Turkish iki kat etkileyici implies “twice as impressive.”
• You can optionally insert daha (“more”) for clarity: iki kat daha etkileyici hâle geldi = “became twice as impressive.”
• Leaving out daha is common and still understood as “twice as ….”
• The circumflex (ˆ) marks a long vowel in some loanwords (here from Arabic hal).
• In modern Turkish orthography it’s optional in many words; you will also see hale without the circumflex.
• In formal or literary writing you’ll still encounter hâle, but leaving out the accent (writing hale) is widely accepted in everyday use.
• göldeki yansıma = “the reflection in the lake” (locative + relative -ki)
• gölün yansıması = “the lake’s reflection” (genitive gölün + possessive -sı on yansıma)
Both refer to the same phenomenon. The first emphasizes where it is, the second emphasizes whose reflection it is.
• Root etkile- (to affect, to impress)
• Suffix -(y)ici (forms adjectives meaning “capable of” or “tending to”)
→ etkileyici = “impressive” (literally “having the quality of affecting/impressing”)
They are both subjects of intransitive verbs:
• yansıma … görünüyordu (the reflection was looking…)
• manzara … hâle geldi (the scenery came to be…)
Subjects of intransitive verbs remain in the nominative (no additional suffix), so yansıma and manzara appear in their base forms.