Projede koordinasyon gerekiyor.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Projede koordinasyon gerekiyor.

What does Projede koordinasyon gerekiyor mean?
It literally means “In the project, coordination is needed.” In natural English you’d say “We need coordination in the project” or “Coordination is required for the project.”
How is projede formed, and what does the suffix -de do?
Projede = proje (project) + -de (locative). The suffix -de marks the locative case (“in/at/on”), so projede means “in the project.” Because proje ends in the front vowel e, we use -de (not -da).
What is gerekiyor, and how is it formed?

Gerekiyor is the third person singular present‐continuous form of the verb gerekmek (“to be necessary/to be needed”). It’s formed like this:

  1. Root: gerek-
  2. Progressive suffix: -iyor (front vowel harmony, because e in gerek)
  3. No person suffix beyond third-person default
    gerek + i + yor = gerekiyor (“is needed”).
Why isn’t there a subject pronoun (like “o”) in the sentence?
Turkish often drops subject pronouns when they’re clear from context. Also, gerekmek is impersonal: the thing needed (here koordinasyon) acts as the grammatical subject, so you don’t add a separate “it.”
What is the subject of this sentence?
The subject is koordinasyon (“coordination”), in the nominative case (no suffix). With gerekmek, the thing that’s needed appears as the subject.
Why doesn’t koordinasyon take a case ending (like -a or ) here?
Because gerekmek is intransitive: it doesn’t take a direct object in the accusative or dative. Instead, the needed thing is the subject (nominative), so koordinasyon remains without a case ending.
How do you turn Projede koordinasyon gerekiyor into a question?

Add the question particle mi after the verb (with vowel harmony):
Projede koordinasyon gerekiyor mu?
(“Is coordination needed in the project?”)

What are some alternative ways to express “Coordination is needed in the project” in Turkish?

You can use:

  • Projede koordinasyona ihtiyaç var. (“There is a need for coordination in the project.”)
  • Projede koordinasyona gerek var. (“There is a necessity for coordination in the project.”)
  • Projede koordinasyona lazım. (“Coordination is needed in the project.”, colloquial)
What’s the difference between gerekmek and gerektirmek, and why isn’t gerektiriyor used here?
  • Gerekmek (“to be necessary”) is intransitive: the needed thing is the subject → koordinasyon gerekiyor.
  • Gerektirmek (“to require”) is transitive: it takes a direct object (accusative), so you’d say Proje koordinasyon gerektiriyor (“The project requires coordination”).
    In Projede koordinasyon gerekiyor, you don’t want “the project” as a subject of a transitive verb, so gerekmek is the correct choice.
Can I swap the word order (e.g. Koordinasyon projede gerekiyor), and does it change anything?
Yes, Turkish is flexible with word order. Koordinasyon projede gerekiyor is grammatical; it simply shifts the emphasis. Placing koordinasyon first makes “coordination” the topic, while projede first highlights “in the project.”