Breakdown of Elektrik arızası yüzünden asansör tamir edilmeli.
Questions & Answers about Elektrik arızası yüzünden asansör tamir edilmeli.
In Turkish, when you link two nouns in an “izafet” (noun-noun compound), the second noun takes the 3rd person singular possessive suffix to show that the first noun possesses or relates to it. Here, elektrik (electricity) “owns” the breakdown, so arıza becomes arızası, giving elektrik arızası (“electricity’s breakdown” → “electrical failure”).
Moreover, the postposition yüzünden (“because of”) also requires the preceding noun to carry a possessive suffix—so the same -sı serves both purposes.
Yüzünden is a postposition meaning because of or due to, used to introduce a cause (often negative). Its form is:
• noun + 3rd-person possessive suffix + yüzünden
In Elektrik arızası yüzünden, it literally means “because of the electrical failure.” It places the reason before the main clause.
Yes. All can express cause, but with slight differences:
- için is neutral and can mark cause or purpose (e.g. Yağmur için şemsiyemi aldım – “I took my umbrella because of the rain” or “for the rain”).
- and also mean “because of,” often interchangeable with , but feel a bit more formal or bookish.