Yazılar bilgisayar ekranında net görülebildi.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Yazılar bilgisayar ekranında net görülebildi.

What is the role of -nda in ekranında, and why does ekran have two suffixes?
  • -nda is the locative case ending, meaning “in/on.”
  • You see ekran + ı + nda:
    1. ekran = “screen”
    2. = third-person singular possessive (because it’s the screen of something)
    3. -nda = locative (“on/in”)
  • So ekranında = “on its screen.” Here it attaches to bilgisayar ekranı, giving “on the computer screen.”
  • (Alternatively you can say bilgisayarın ekranında, where bilgisayarın is the genitive “of the computer.” Both are correct.)
How exactly is the verb görülebildi formed?

It’s built step by step on the root gör (“to see”):

  1. gör
    • -ül (passive) → görül (“to be seen”)
  2. görül
    • -ebil (potential “be able to”) → görülebil (“be able to be seen”)
  3. görülebil
    • -di (simple past) → görülebildi (“could be seen”)
Why use görülebilmek instead of görünebilmek (from görünmek)?
  • görünmek = intransitive “to appear/be visible.”
  • görülmek = passive of the transitive “to see,” so it emphasizes someone seeing it.
  • görülebilmek (“could be seen”) focuses on the possibility of someone actually seeing it, whereas görünebilmek (“could appear”) is more about becoming visible in general. They overlap but carry slightly different shades.
What part of speech is net here, and why doesn’t it get a suffix?
  • net is used as an adverb meaning “clearly/sharply.”
  • Many adjectives in Turkish can function as adverbs without extra suffixes: net görülebildi = “could be seen clearly.”
  • If you wanted a more explicit adverbial form you could say net bir şekilde or net olarak, but simple net is quite common.
Could I say Yazılar bilgisayar ekranında net görüldü instead?

Yes, but the nuance changes:

  • görüldü = “were seen” (simple past passive).
  • görülebildi = “could be seen” (emphasizing ability/possibility).
    So net görüldü means “they were seen clearly,” while net görülebildi stresses that it was possible to see them clearly (e.g. despite low lighting or small font).
Is the word order in Yazılar bilgisayar ekranında net görülebildi typical, and what is the basic Turkish order?

Yes. Turkish is generally Subject–Object–Verb (SOV). Here it’s:

  1. Yazılar (subject)
  2. bilgisayar ekranında (where)
  3. net (how)
  4. görülebildi (verb)
    Adverbials (like net) and place expressions usually come before the verb. Turkish allows some flexibility, but this order is perfectly normal.
Why is it bilgisayar ekranı (or bilgisayar ekranında) and not bilgisayarın ekranı?
  • In Turkish, an inanimate noun can directly modify another noun without genitive: bilgisayar ekranı = “computer screen.”
  • bilgisayarın ekranı = “the computer’s screen” (genitive + possessive).
    Both are correct; bilgisayar ekranında is just a shorter, very common attributive construction.
Why is the past tense suffix -di in görülebildi and not -dı/du/dü?

Turkish past tense -di has four forms (-dı/di/du/dü) according to vowel harmony. It matches the last vowel of the stem:

  • In görülebil, the final vowel is i (a front, unrounded vowel).
  • Therefore the suffix is -di (front, unrounded).
    Hence görülebil + di → görülebildi.