Questions & Answers about Kanyonun girişinde geniş bir vadi uzanır.
The -un in kanyonun is the genitive (possessive) case suffix. Turkish uses a genitive-possessive construction to show “A’s B”:
- The possessor noun takes a genitive suffix (here -un)
- The possessed noun takes a matching possessive suffix (we’ll see that on giriş)
So kanyon + -un → kanyonun (“of the canyon”).
girişinde breaks down as:
• giriş (entrance)
• + -i (3rd-person singular possessive: “its entrance”)
• + -nde (locative case: “at/in”)
Step by step:
- giriş → girişi (its entrance)
- girişi → girişinde (at its entrance)
The -nde is the locative case suffix (equivalent to “at,” “in,” or “on” in English). It tells you where something is happening. Because the stem girişi ends in a vowel, we insert a buffer n before the locative -de, giving -nde. Thus girişinde = “at the entrance.”
• geniş means “wide.” In Turkish, adjectives precede the noun they modify, just like in English.
• bir is the indefinite article “a/an.” Turkish has no separate article word, so bir does that job.
Together, geniş bir vadi = “a wide valley.” Without bir, the phrase would still be understood, but bir emphasizes indefiniteness (one wide valley).
The verb uzanır comes from the root uzan- meaning “to stretch, extend, or lie (flat).” The ending -ır is the aorist (simple present/general tense) for 3rd-person singular.
So uzanır = “it stretches” or “it extends.” In this sentence it describes a general or habitual state: “a wide valley stretches.”
Turkish suffix vowels follow the last vowel of the root by “four-way vowel harmony”:
• If the last vowel is back & unrounded (a, ı) → suffix vowel is ı or a.
• If back & rounded (o, u) → suffix vowel is u or o.
• If front & unrounded (e, i) → suffix vowel is i or e.
• If front & rounded (ö, ü) → suffix vowel is ü or ö.
Examples here:
• kanyon has last vowel o (back & rounded) → genitive -un → kanyonun
• girişi ends in i (front & unrounded) → locative -nde (n + de) → girişinde
Turkish follows a Subject-Object-Verb (SOV) order. Adverbial or locative phrases (like kanyonun girişinde) typically come first, then the subject (geniş bir vadi), and finally the verb (uzanır). Placing the verb last is the standard structure in Turkish.
Yes, you could say vardır (aorist of var, “there is”) to mean “there is a wide valley at the canyon’s entrance.” The difference:
- vardır simply states existence.
- uzanır emphasizes the physical shape or spread—“it stretches out.”
Writers and speakers choose uzanır for a more vivid, descriptive image.