Sınıfta bilgisayar çalışırken adaptörün kablodan ayrıldığını fark ettim.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Sınıfta bilgisayar çalışırken adaptörün kablodan ayrıldığını fark ettim.

What does çalışırken mean and how is it formed?
çalışırken is the present‐participle of çalışmak (“to work” or, for machines, “to run”) plus the suffix -ken, meaning “while (someone or something) is working/running.” You form it by taking the verb stem çalış- and adding -ırken (çalış + ırken → çalışırken).
Who is the subject of çalışırken in this sentence — “I” or “the computer”?
Here bilgisayar is in the nominative case (no additional suffix), so it’s the subject of çalışırken. In other words, “while the computer was running in class…” If you wanted to say “while I was working on the computer,” you would use the locative: bilgisayarda çalışırken.
Why is adaptörün in the genitive case?
In Turkish nominalized subordinate clauses (like “that the adapter separated”), the subject must be in the genitive. So adaptörün marks “the adapter” as the subject of the clause “that it separated from the cable.”
What does kablodan mean, and why is the suffix -dan used?
kablodan is kablo (“cable”) plus the ablative suffix -dan, giving “from the cable.” Verbs of separation like ayrılmak (“to separate/detach”) require their complement in the ablative to mean “to separate from X.”
Why does ayrıldığını end in -ığını, and what do those parts do?

Breakdown of ayrıldığını:

  1. ayrıl- (stem “to separate”)
  2. -dı (past‐tense marker → ayrıldı)
  3. -ğı (nominalizer turning it into “the fact that it separated”)
  4. -nı (accusative case marking the clause as the direct object of fark ettim)

So ayrıldı + ğı + nı → ayrıldığını means “that it separated (from the cable)” as the object of noticed.

Why is fark ettim used here, and why two T’s?
fark etmek means “to notice” or “to realize.” It’s a compound of the noun fark + the verb etmek. When you make it past tense, etmek becomes etti, and the K+T sequence assimilates into a geminate tt: fark ettifark ettim (“I noticed”).
What is the role of sınıfta, and could you say sınıfın içinde instead?
sınıfta is the locative case of sınıf (“classroom”), meaning “in the classroom.” The suffix -ta follows vowel harmony. You could say sınıfın içinde, but sınıfta is shorter and more idiomatic in most contexts.