Yarın rapor yayınlanacak.

Breakdown of Yarın rapor yayınlanacak.

yarın
tomorrow
rapor
the report
yayınlanmak
to be published
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Yarın rapor yayınlanacak.

Why does Turkish put the verb at the end, as in Yarın rapor yayınlanacak?
Turkish follows a Subject-Object-Verb (SOV) order. Even though Yarın (time) and rapor (subject in this passive) come first, the main verb with all its suffixes—yayınlanacak—always appears at the very end.
What is the difference between yayınlanacak and yayınlayacak?

Yayınlayacak is active future (“someone will publish”), formed from yayınla-yacak.
Yayınlanacak is passive future (“it will be published”), formed from yayınla-n-acak. The -n marks passive; -acak marks future.

How are passive voice and future tense formed in yayınlanacak?
Start with the verb root yayınla- (“to publish”), add the passive suffix -nyayınlan, then add the future tense suffix -acakyayınlanacak. No additional personal ending is needed for 3rd-person.
Why is there no explicit subject (like “it” or “someone”) in Yarın rapor yayınlanacak?
Because it’s a passive construction, the doer (agent) is unknown or irrelevant and is typically omitted. Turkish allows dropping subjects when they’re clear from context.
What is the grammatical role and case of rapor in this sentence?
In a passive sentence the patient (original object) becomes the grammatical subject. Turkish marks subjects in the nominative case without any ending—so rapor is the nominative subject here.
Why doesn’t Turkish use articles like “a” or “the” before rapor?
Turkish has no definite/indefinite articles. Definiteness is understood from context or added by other means (e.g. possessive or demonstrative pronouns), but simple nouns like rapor stand alone.
How can I specify who publishes the report?

Add an agent phrase with tarafından (“by”).
Example: Yarın rapor müdür tarafından yayınlanacak – “Tomorrow the report will be published by the manager.”

Can I rearrange the words, for instance Rapor yarın yayınlanacak or Yarın yayınlanacak rapor?

Yes. Turkish allows flexibility:
Rapor yarın yayınlanacak places focus on rapor.
Yarın yayınlanacak rapor uses a relative structure (“the report that will be published tomorrow”).
Changing order adjusts emphasis or style, though the verb still stays last in each clause.