Ben fiyatları düşürüyorum.

Breakdown of Ben fiyatları düşürüyorum.

ben
I
fiyat
the price
düşürmek
to lower
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Ben fiyatları düşürüyorum.

Why is Ben included in the sentence? Can I omit it?

In Turkish, subject pronouns like Ben (I) are usually optional because the verb ending already tells you who the subject is.

  • Ben is included here for emphasis or clarity (“I, specifically, am lowering the prices”).
  • You can safely drop it in everyday speech: Fiyatları düşürüyorum.
What does fiyatları mean, and why does it have the ending -ları?
  • fiyat = price
  • -lar = plural marker → fiyatlar = prices
  • = definite accusative (marks a specific direct object)
    So fiyatları literally means “the prices” as a definite, plural object of the verb.
Why is it fiyatları and not just fiyatlar or fiyatı?
  • fiyatlar (no ) would be plural but indefinite—“(some) prices.”
  • fiyatı (singular + accusative) means “the price.”
    Because you’re talking about specific prices in plural, you need both -lar (plural) and (definite object), giving fiyatları.
What tense/aspect is expressed by düşürüyorum?
It’s the present‐continuous (progressive) tense. The marker -iyor (in its harmonized form -uyor) plus the personal ending -um shows “I am doing X right now.”
Can you break down düşürüyorum into its parts?

Yes. It consists of:

  1. düş- (root meaning “to fall”)
  2. -ür- (causative suffix “make/let something fall” → “to lower/drop”)
  3. -üyor- (progressive suffix, present‐continuous)
  4. -um (1st person singular ending)

Together: düş-ür-üyor-um → “I am lowering.”

Why can’t I just say düşüyorum for “I am lowering”?
  • düş-üyor-um without the causative would mean “I am falling.”
  • To express “I am lowering (something),” you must use the causative -ür-, turning “to fall” into “to make fall” (i.e. to lower/drop).
How does vowel harmony affect düşürüyorum?

Turkish vowels must harmonize in front/back and rounded/unrounded pairs.

  • The root düş- has a front-rounded vowel ü, so the causative uses -ür- (not -ır/-ur/-ar).
  • The progressive ends up as -üyor- (front-rounded) rather than -ıyor/-uyor.
    All suffix vowels match the root’s front-rounded quality.
If I wanted to say “I habitually lower prices,” how would that change?

You’d use the aorist (simple present) instead of the progressive:
Fiyatları düşürürüm.
This means “I lower the prices (as a general practice).”