Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about İlk tespitler son derece önemli, çünkü hatalar ancak doğru tespitle önlenebilir.
What does tespit mean, and why is it tespitler in the first part of the sentence?
Tespit is a noun derived from the verb tespit etmek (“to determine,” “to detect,” “to establish”). It means finding, determination, or assessment. In Turkish, when you talk about multiple instances or general occurrences, you usually add -ler/-lar to make it plural. So tespitler = determinations or initial findings.
Why is son derece used before önemli, and what does this phrase mean?
Son derece is an adverbial phrase meaning extremely or utterly. Literally “end degree,” it intensifies the adjective that follows. So son derece önemli = extremely important.
What role does çünkü play, and why is it placed at the beginning of the second clause?
Çünkü means because. It introduces the reason clause. In Turkish it’s common to place the reason clause after the main clause, beginning that clause with çünkü. Structure: Main statement, çünkü + explanation.
How does ancak function here? Doesn’t it sometimes mean “however”?
Yes, ancak can mean however or but, but in this context it means only or just. Placed before the verb phrase doğru tespitle önlenebilir, it restricts the action: “mistakes can only be prevented by a correct determination.”
Why is doğru tespitle in that form? What case is used?
Tespitle is in the instrumental case, marked by -le/ile (“with/by means of”). After a consonant, -le is used. So tespit + le = tespitle = by/with determination. Doğru modifies tespit, so by correct determination.
How is önlenebilir constructed? How do we get “can be prevented”?
Start with önlemek (“to prevent”).
1) Passive: add -n- → önle- + -n = önlen-
2) Ability: add -ebil → önlenebil-
3) Present tense ending -ir (part of -ebil-ir) → önlenebilir = can be prevented.
Why is there no separate pronoun like “they” or “we” in the clause hatalar ancak doğru tespitle önlenebilir?
Turkish frequently drops subject pronouns when the subject is clear. Here hatalar (mistakes) is explicitly mentioned, so there’s no need for an extra pronoun. The verb ending doesn’t show person here because it’s passive/ability voice.
Why are tespitler and hatalar both plural? How does that affect the meaning?
Both nouns refer to general or repeated instances: initial determinations and mistakes in general. The plural -ler/-lar signals that we’re talking about multiple occurrences or the concept broadly, not a single one.
Why is tespit singular in doğru tespitle, even though it was plural (tespitler) earlier?
In the first part, tespitler speaks of multiple findings. In doğru tespitle, we’re describing the method or means (“by correct determination”), treated as an abstract process. Turkish often uses the singular noun in the instrumental to express the way something is done.