Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Envanter raporunu yorumladıktan sonra eksik kalemleri yeniden sipariş ettik.
How is the time-clause yorumladıktan sonra formed, and what does each part mean?
It’s built on the verb yorumla- (“to interpret, to analyze”) plus a multi-part suffix and a conjunction:
- -dı: past-tense marker
- -ktan: verbal-noun/ablative marker meaning “having done (X)”
⇒ yorumla- + -dı + -ktan = yorumladıktan (“having analyzed”) - sonra: conjunction “after”
Putting it together, yorumladıktan sonra literally means “after (we) analyzed/interpreted.”
Why does raporunu end in two -u sounds? What are the suffixes here?
You see two suffixes merged into raporunu:
- -u (3rd person singular possessive) attached to rapor (“report”) ▶ raporu = “its report” (here “inventory’s report”)
- -nu (accusative case marker for definite objects) attached to raporu ▶ raporunu = “the report (as a specific, definite object).”
So rapor + -u + -nu = raporunu.
Why is eksik kalemleri plural and marked with the accusative suffix?
- eksik = “missing”
- kalem here means “item” (not just “pen”)
- -ler = plural marker ▶ kalemler = “items”
- -i = accusative marker for definite, specific objects ▶ kalemleri = “the items”
Since the sentence refers to particular missing items (you know which ones), they’re both plural and in the accusative case.
What does yeniden mean, and can I use tekrar instead?
Both yeniden and tekrar mean “again.”
- yeniden is slightly more formal/literary.
- tekrar is more colloquial.
You can say either:
• eksik kalemleri yeniden sipariş ettik
• eksik kalemleri tekrar sipariş ettik
The meaning remains “we reordered the missing items.”
How is the verb phrase sipariş ettik constructed, and what role does etmek play?
- sipariş = noun “order”
- etmek = “to do, to make” ▶ when combined, sipariş etmek = “to place an order”
- Past tense & 1st person plural: -tik (which assimilates to -ttik after et)
Thus sipariş- et
- -tik → sipariş ettik = “we placed an order” or “we ordered.”
- et
How do I know that we is the subject in ettik, even though there’s no pronoun?
Turkish verbs include person/number info via suffixes. Here, -tik marks 1st person plural past (“we did”). So ettik automatically means “we ordered.”
How would I say “before analyzing the inventory report” in Turkish?
Use the negative counterpart -madan önce instead of -dıktan sonra:
Envanter raporunu yorumlamadan önce
– yorumla- + -ma (negative) + -dan (ablative) = yorumlamadan (“without analyzing”)
– önce = “before”
⇒ “before analyzing the inventory report.”