Ben zorluklarla mücadele ediyorum.

Breakdown of Ben zorluklarla mücadele ediyorum.

ben
I
ile
with
zorluk
the difficulty
mücadele etmek
to struggle
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Ben zorluklarla mücadele ediyorum.

Why is the subject pronoun Ben explicitly included in the sentence?
Turkish is a pro-drop language, meaning that the subject is often omitted because the verb ending already indicates who is performing the action. In this sentence, however, including Ben (“I”) adds emphasis or clarity. It can be used to stress the actor or to contrast with someone else.
What does zorluklarla mean, and how is it formed?
The word zorluk means “difficulty” or “hardship.” The suffix -larla is attached to indicate the instrumental “with” sense as well as to express plurality. Thus, zorluklarla translates to “with difficulties.” The suffix shows that you’re handling difficulties in general, rather than a singular difficulty.
Is mücadale a standalone verb, and why is etmek used with it?
Mücadele is actually a noun meaning “struggle” or “fight.” In Turkish, many actions are expressed by combining a noun with the verb etmek (“to do”). When combined, mücadele etmek means “to struggle” or “to fight against.” The process of turning a noun into an action is common in Turkish, and here it is conjugated to express a continuous action.
How is the present continuous tense indicated in the verb ediyorum?
The present continuous tense in Turkish is formed by adding the suffix -iyor to a verb stem and then appending the personal ending. In this case, etmek becomes ediyorum: et → ediyor + um (where um is the first-person singular ending). This construction indicates that the action (struggling) is ongoing, translating to “I am struggling.”
What is the typical word order in this sentence, and is it flexible in Turkish?
Turkish generally follows a Subject-Object-Verb (SOV) order. In the sentence, Ben is the subject, zorluklarla acts as an instrumental phrase (effectively functioning as the object), and mücadele ediyorum is the verb phrase at the end. While Turkish word order can be rearranged for emphasis or stylistic reasons, keeping the verb at the end is the standard pattern.