Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Pazarlama yöntemi işe yarıyor.
What does the sentence Pazarlama yöntemi işe yarıyor mean in English?
It translates to "The marketing method works". The sentence communicates that a particular marketing method or strategy is effective.
Why does the noun yöntemi have the suffix -i attached?
In Turkish, when one noun modifies another in a compound structure, the modified noun takes a suffix (in this case, -i) to indicate definiteness. Here, pazarlama qualifies yöntem, so yöntemi implies "the marketing method" rather than a generic method.
How is the expression işe yarıyor constructed, and what does it convey?
The phrase comes from the verb yaramak, meaning "to be useful" or "to work", combined with işe, the dative form of iş (meaning "work" or "use"). Together, işe yarıyor is a common idiom meaning "it works" or "it is effective".
Why is there no separate word for "the" in the sentence?
Turkish does not use articles like "a" or "the". Instead, definiteness is indicated by context and by grammatical markers such as possessive suffixes. In pazarlama yöntemi, the suffix on yöntem fulfills that role, specifying a particular method.
How is subject-verb agreement handled in this sentence?
Turkish verbs include conjugation endings that reflect the subject’s person and number. In yarıyor, the ending indicates third person singular, matching the singular subject pazarlama yöntemi. This agreement is built into the verb form itself.
How would you change the sentence to express the past tense, as in "The marketing method worked"?
To express the past, you adjust the verb form. For example, Pazarlama yöntemi işe yaradı means "The marketing method worked". Here, yaradı is the past tense form of yaramak.