Breakdown of Ben bisiklete biniyorum, bu sayede şehirde geziyorum.
ben
I
bisiklet
the bicycle
şehir
the city
gezmek
to travel
bu sayede
thanks to that
binmek
to ride
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Ben bisiklete biniyorum, bu sayede şehirde geziyorum.
What does bisiklete mean, and why does it use the -e ending?
Bisiklete comes from the noun bisiklet (“bicycle”) combined with the dative case suffix -e. In Turkish, when using the verb binmek (“to ride”), the object you ride is marked with the dative, effectively meaning “onto/ on the bicycle.” This is different from English, where we simply use the preposition “on” or “by.”
What does bu sayede mean, and how does it function in the sentence?
Bu sayede translates loosely to “thanks to that” or “in this way.” It explains that riding the bicycle enables the speaker to tour the city. The phrase establishes a cause-and-effect relationship: because of riding the bicycle, the speaker is able to explore the city.
Why is the subject Ben explicitly mentioned, even though Turkish is a pro-drop language?
Turkish often omits subject pronouns because verb conjugations indicate the subject. However, Ben (“I”) is included here for clarity, emphasis, or stylistic reasons. It makes the sentence more explicit for learners and reinforces the personal nature of the action.
How is şehirde formed, and what meaning does it convey?
Şehirde is formed from şehir (“city”) with the locative case suffix -de. This suffix indicates location, so şehirde means “in the city.” Unlike English prepositions, Turkish expresses location by adding suffixes directly to the noun.
How is the present continuous tense used in biniyorum, and what does it indicate about the subject?
Biniyorum is conjugated in the present continuous tense. The root bin- (“ride”) takes the continuous marker -iyor along with the first person singular ending -um. This conjugation indicates that the action is ongoing (“I am riding”), and it clearly establishes that the subject is I without needing a pronoun.