Breakdown of Kapsam dar olursa önemli konuları atlayabiliriz.
olmak
to be
önemli
important
konu
the topic
kapsam
the scope
dar
narrow
atlamak
to skip
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Kapsam dar olursa önemli konuları atlayabiliriz.
What does Kapsam mean in this sentence?
Kapsam translates to scope or coverage. It refers to the extent or range of topics or material under discussion.
What role does dar play in the sentence?
Dar means narrow. In this context, it describes the scope as being limited or restricted.
How is the conditional clause dar olursa constructed and interpreted?
The phrase dar olursa is built from the adjective dar (“narrow”) combined with the conditional form of olmak (“to be”). It means if it becomes narrow or if it is narrow, setting up a condition for what follows.
How does the verb atlayabiliriz express possibility?
Atlayabiliriz comes from the verb atlamak (“to skip”). The suffix -abilir adds a sense of possibility or ability, and the ending -iz indicates a first-person plural subject. Together they mean we can skip or we might omit, suggesting that skipping important topics is a possible outcome under the given condition.
Why is the subject not explicitly mentioned in the sentence?
Turkish is a pro-drop language. This means that the subject is often omitted because the verb ending (in this case, -iz in atlayabiliriz) already indicates that the subject is we.
How does the sentence’s word order help clarify its meaning?
The sentence starts with the conditional clause Kapsam dar olursa (if the scope is narrow), followed by the main clause önemli konuları atlayabiliriz (we can skip important topics). This structure clearly separates the condition from the consequence, making it easy to understand the relationship between a limited scope and the resulting action.
Your questions are stored by us to improve Elon.io
You've reached your AI usage limit
Sign up to increase your limit.