Ben dikkatli araba kullanıyorum.

Breakdown of Ben dikkatli araba kullanıyorum.

ben
I
araba
the car
dikkatli
careful
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Ben dikkatli araba kullanıyorum.

What does each word in "Ben dikkatli araba kullanıyorum" mean?

Ben means I.
Dikkatli translates as careful or attentive. While it is an adjective, it’s used here to describe the manner in which the action is done.
Araba means car.
Kullanıyorum is the first person singular present continuous form of kullanmak, which, in this context, means am driving.
So the sentence essentially means "I am driving a car carefully."

Why is the subject pronoun "Ben" explicitly stated even though Turkish often drops pronouns?
Turkish verb conjugations clearly indicate the subject, making the pronoun optional. However, pronouns like Ben are often included for emphasis, clarity, or contrast. In this sentence, using Ben emphasizes that it’s I who drives carefully.
How is the present continuous tense formed in the verb "kullanıyorum"?
The present continuous tense in Turkish is constructed by taking the verb stem (kullan- from kullanmak, meaning “to use” or “to drive” in context) and adding the suffix -ıyor along with the appropriate personal ending (-um for first person singular). Thus, kullanıyorum means "I am driving" or can suggest a habitual action of driving.
Why is "dikkatli" used to describe how the action is performed instead of an adverbial form like "dikkatlice"?
In Turkish, adjectives often serve an adverbial function without needing modification. Although the adverbial form dikkatlice exists, dikkatli is commonly used in everyday language to convey the meaning of doing something carefully. Both forms are grammatically acceptable, but dikkatli is more typical in casual speech.
What is the role of the phrase "araba kullanıyorum" in the sentence?
The phrase araba kullanıyorum combines the noun araba (meaning car) with the verb kullanıyorum (meaning am driving). This compound structure indicates that the action of driving is being performed on a car. Although it literally translates as “I am using a car,” in context it is understood as “I am driving a car.”
How flexible is Turkish word order, and why is "dikkatli" placed before "araba kullanıyorum" in this sentence?
Turkish has a flexible word order due to its use of suffixes to mark grammatical relationships. However, modifiers such as adjectives generally precede the words they modify. In this sentence, dikkatli comes before araba kullanıyorum to directly modify the manner in which the driving is done, thereby clarifying that the driving is performed carefully.

You've reached your AI usage limit

Sign up to increase your limit.