Dizüstü bilgisayar faydalı.

Word
Dizüstü bilgisayar faydalı.
Meaning
The laptop is useful.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Lesson

Breakdown of Dizüstü bilgisayar faydalı.

olmak
to be
dizüstü bilgisayar
the laptop
faydalı
useful
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Dizüstü bilgisayar faydalı.

What is the literal translation of the sentence "Dizüstü bilgisayar faydalı."?
The sentence translates to "Laptop computer is useful." Notice that Turkish does not require an explicit linking verb (like "is") in the present tense, so the predicate adjective faydalı directly follows the subject dizüstü bilgisayar.
Why is there no word equivalent to the English verb "is" in this sentence?
In Turkish, the present tense form of the verb to be is commonly omitted when used as a linking verb. This means that instead of saying "The laptop computer is useful" with an explicit verb, Turkish relies on context to understand the relationship between the subject and its attribute.
How does the word order in this sentence work compared to English?
Turkish typically follows a subject–predicate structure when expressing simple statements. In this sentence, dizüstü bilgisayar (laptop computer) is the subject, and faydalı (useful) serves as the predicate adjective. While English requires a linking verb ("is") between the subject and adjective, Turkish omits it, yet the order remains clear and logical.
What is the role of dizüstü in the noun phrase dizüstü bilgisayar?
The word dizüstü functions as a modifier that specifies the type of computer by indicating it is a "laptop" (literally, something that fits on your lap). Together, dizüstü bilgisayar forms a compound noun meaning "laptop computer."
How does Turkish typically express predicate adjectives without a linking verb?
Turkish grammar allows for direct juxtaposition of the subject and the predicate adjective in simple descriptive sentences. Instead of using an explicit copula, the predicate adjective follows the subject, and its meaning is understood from context. This omission is a common feature in Turkish, making sentences more concise than their English equivalents.

You've reached your AI usage limit

Sign up to increase your limit.