Breakdown of Kan du ge tillbaka min nyckel imorgon?
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning SwedishMaster Swedish — from Kan du ge tillbaka min nyckel imorgon to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions
More from this lesson
Questions & Answers about Kan du ge tillbaka min nyckel imorgon?
Swedish yes/no questions normally use verb-first word order (V1).
So you put the finite verb first: Kan + subject du + the rest.
Statement word order would be: Du kan ge tillbaka min nyckel imorgon.
Kan literally means can (ability), but in everyday Swedish it’s also a very common way to make a polite request, similar to English Can you…? It doesn’t necessarily focus on ability; it’s just a normal request form.
Kan du …? is usually polite and neutral. If you want it softer/more formal, common options are:
- Skulle du kunna ge tillbaka min nyckel imorgon? (more like Could you…?)
- Add snälla: Kan du ge tillbaka min nyckel imorgon, snälla? (please)
After a modal verb like kan, the next verb is typically in the infinitive (base form) without att.
So: kan ge (can give), kan komma (can come), etc.
It’s a common particle verb: ge tillbaka = give back / return.
The core verb is ge (give) and tillbaka is a particle meaning back.
Yes, Swedish often allows both placements with particle verbs:
- Kan du ge tillbaka min nyckel imorgon?
- Kan du ge min nyckel tillbaka imorgon?
Both are possible; the first is very common and sounds natural.
Because nyckel is an en-word (common gender): en nyckel.
Possessives agree with the noun’s gender/number:
- en noun → min
- ett noun → mitt
- plural → mina
So: min nyckel, but mitt hus, mina nycklar.
You learn it with the article: en nyckel (a key). Dictionaries list the gender, and it’s best to memorize nouns together with en/ett.
Time words like imorgon often go toward the end, as here: … min nyckel imorgon?
But other placements can be possible depending on emphasis:
- Imorgon kan du ge tillbaka min nyckel. (emphasizes tomorrow)
In a simple request/question, the end position is very natural.
Not necessarily. ge tillbaka already implies returning something. If you want to be extra explicit, you can add till mig:
- Kan du ge tillbaka min nyckel till mig imorgon?
Du is the standard way to address one person in modern Swedish, even in many service situations.
Ni can be used as a more formal/distant option in some contexts, but it’s less consistently used than formal you in English.
A practical approximation:
- Kan ≈ “kahn” (short, clear a)
- du ≈ “doo” with Swedish u (more fronted than English oo)
- ge ≈ “yeh” (often a soft g sound before e)
- tillbaka ≈ “til-BAH-ka” (stress on ba)
- nyckel ≈ “NÜK-el” (Swedish y is like a French/German ü)
- imorgon ≈ “i-MOR-ron” (stress on mor)