Breakdown of Ursäkta, kan ni visa mig kartan?
Questions & Answers about Ursäkta, kan ni visa mig kartan?
Swedish has two second-person pronouns:
- du = you (singular, informal/neutral; default in modern Swedish)
- ni = you (plural), and sometimes a polite singular in service contexts
In everyday speech to a single stranger, Swedes usually use du. Ni can either mean you all (plural) or be used as a polite singular in some customer-service settings. If you’re speaking to one person and want to sound natural, say: Ursäkta, kan du visa mig kartan? If you’re addressing a group, ni is right.
Because you’re referring to a specific map (the one here/there). Swedish uses a suffixed definite article:
- en karta = a map
- kartan = the map
For most en-words ending in -a, the definite is formed with -n: karta → kartan.
Yes, but it changes the meaning:
- Kan du visa mig en karta? = Can you show me a map (any map)?
- Kan du visa mig kartan? = Can you show me the map (a specific one we both have in mind).
Both are correct:
- visa mig kartan (double-object order; very common)
- visa kartan för mig (with a preposition; a bit more explicit or if you want to stress the direct object)
Swedish often places the indirect object (mig) before the direct object (kartan).
Yes, but Visa mig kartan is an imperative and sounds direct. To soften it, add tack or snälla:
- Visa mig kartan, tack.
- Var snäll och visa mig kartan.
Using a modal is politer:
- Kan du/ni visa mig kartan?
- Even softer: Skulle du/ni kunna visa mig kartan?
Exactly. In yes/no questions, Swedish puts the verb first:
- Statement: Ni kan visa mig kartan.
- Question: Kan ni visa mig kartan?
Don’t say Ni kan…? for a yes/no question.
That means “Are you showing me the map?” (present tense inquiry), not a polite request. For a request, use a modal:
- Kan du/ni visa mig kartan?
- Skulle du/ni kunna visa mig kartan?
- Ursäkta = Excuse me (to get attention or to lightly excuse yourself)
- Förlåt = Sorry (to apologize) Here you’re getting someone’s attention, so Ursäkta fits. You could also say Hej to start more casually.
- Ursäkta: the rs often becomes a retroflex “sh”-sound; think “ur-SHEK-ta.”
- kartan: rt becomes a retroflex “t” (tongue curled slightly back), “KAR-tan” with a harder, single t.
- ni and visa have long vowels: “nee,” “VEE-sa.”
- mig is usually said “mey.”
Use på (on):
- Kan du visa mig på kartan var det ligger? = Can you show me on the map where it is?
- Kan du visa på kartan? = Can you show (it) on the map?
Yes:
- Skulle du/ni kunna visa mig kartan?
- Skulle du/ni möjligen kunna visa mig kartan? Adding tack helps: Skulle du kunna visa mig kartan, tack?