Jag gillar särskilt kaffe.

Breakdown of Jag gillar särskilt kaffe.

jag
I
gilla
to like
kaffet
the coffee
särskilt
especially
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Swedish grammar and vocabulary.

Start learning Swedish now

Questions & Answers about Jag gillar särskilt kaffe.

What is the grammatical role of särskilt in the sentence “Jag gillar särskilt kaffe”?
Särskilt functions as an adverb that modifies the verb gillar, adding emphasis to the object kaffe. It indicates that, among all things, coffee is the one that is especially liked.
How does the word order in “Jag gillar särskilt kaffe” compare to that of a typical English sentence?
The sentence follows a Subject-Verb-Object order similar to English. Here, Jag (I) is the subject, gillar (like) is the verb, and kaffe (coffee) is the object. The adverb särskilt is placed immediately after the verb, which is a common Swedish pattern to emphasize or qualify the object.
What do the words jag and gillar mean in English?
Jag translates to I and gillar translates to like. In Swedish, the present tense verb form (here, gillar) does not change with different subjects, which is why it remains the same regardless of who is performing the action.
Why is the noun kaffe not preceded by an article in this sentence?
In Swedish, when expressing general preferences or referring to uncountable nouns, articles are often omitted. Kaffe is used in a general sense—much like in English when saying I like coffee—so there is no need for an article.
Can särskilt be used interchangeably with speciellt in Swedish?
Although both särskilt and speciellt can translate to especially in English, they are not always interchangeable. Särskilt is commonly used to single out one specific item or aspect, as seen in this sentence, while speciellt might be used in contexts that require a more general sense of exception or emphasis.
What emphasis does the placement of särskilt provide in the sentence?
By placing särskilt immediately after the verb gillar, the sentence clearly emphasizes that it is kaffe (coffee) which holds a special place in the speaker’s preferences. This word order ensures that the focus is on coffee being particularly liked, rather than implying a general level of enthusiasm for all things.