Tafadhali, uliza swali lingine.

Breakdown of Tafadhali, uliza swali lingine.

tafadhali
please
swali
the question
kuuliza
to ask
lingine
another

Questions & Answers about Tafadhali, uliza swali lingine.

What does tafadhali mean here?

Tafadhali means please in this sentence. It makes the command more polite.

A few useful notes:

  • Tafadhali, uliza swali lingine. = Please, ask another question.
  • Tafadhali is very common in polite requests.
  • Depending on context, tafadhali can also appear in expressions connected with politeness more generally, but here it simply means please.
Why is it uliza and not kuuliza?

Kuuliza is the infinitive form, meaning to ask.

When Swahili gives a direct command to one person, it often uses the imperative form, which here is uliza.

So:

  • kuuliza = to ask
  • uliza! = ask!

In this sentence, the speaker is telling someone to do something, so the imperative uliza is used.

Is uliza a command to one person or more than one person?

Here, uliza is normally understood as a command to one person.

If you were telling more than one person to ask another question, you would usually say:

  • Ulizeni swali lingine.

So:

  • uliza = ask! (singular)
  • ulizeni = ask! (plural)
Why is there no word for you in the sentence?

In Swahili imperatives, the subject you is usually not stated explicitly, just like in English commands.

Compare:

  • English: Ask another question.
  • Swahili: Uliza swali lingine.

In both languages, the subject you is understood.

What does swali mean, and what is its plural?

Swali means question.

Its plural is:

  • swali = question
  • maswali = questions

So:

  • Uliza swali. = Ask a question.
  • Uliza maswali. = Ask questions.
Why is it lingine and not ingine or nyingine?

This is because adjectives in Swahili must agree with the noun class of the noun they describe.

Swali belongs to a noun class that takes the agreement form l- with this adjective stem.

The adjective stem is -ingine, meaning other / another.
With swali, it becomes:

  • swali lingine = another question

Some related forms:

  • maswali mengine = other questions / more questions
  • kitabu kingine = another book
  • barua nyingine = another letter

So lingine is the correct agreement form for swali.

Does swali lingine mean another question or a different question?

It can mean either, depending on context.

Swali lingine often means:

  • another question
  • one more question
  • a different question

In many everyday situations, the exact nuance comes from context rather than from the grammar alone.

For example:

  • In a classroom, it might mean one more question.
  • In a conversation, it might mean a different question.
What is the basic word order in uliza swali lingine?

The word order is:

  • uliza = ask
  • swali = question
  • lingine = another

So literally:

  • ask question another

This is normal in Swahili:

  • Verb first
  • Then noun
  • Then adjective that describes the noun

So swali lingine is a noun phrase meaning another question.

Is the comma after tafadhali necessary?

No, it is not strictly necessary, but it is natural in writing if you want to show a pause.

You may see:

  • Tafadhali, uliza swali lingine.
  • Tafadhali uliza swali lingine.

Both are fine. The comma just reflects a slight pause after please.

Can tafadhali go in a different place in the sentence?

Yes. Tafadhali is fairly flexible.

For example, you may hear:

  • Tafadhali, uliza swali lingine.
  • Uliza swali lingine, tafadhali.
  • Tafadhali uliza swali lingine.

All of these are polite. Putting tafadhali first is very common.

How do you pronounce this sentence?

A simple pronunciation guide is:

  • Tafadhali = ta-fa-DHA-li
  • uliza = u-LEE-za
  • swali = SWA-li
  • lingine = li-NGI-ne

A few tips:

  • dh in tafadhali sounds like the th in this, not the th in thin.
  • sw in swali is pronounced clearly as a consonant cluster.
  • Swahili vowels are usually pronounced clearly and consistently:
    • a as in father
    • e as in bed or slightly tenser
    • i as in machine
    • o as in more without a heavy glide
    • u as in rule
Is this sentence polite, direct, or both?

It is both direct and polite.

  • uliza is a direct command: ask
  • tafadhali softens it and makes it polite: please

So the sentence is a polite request, even though it uses the imperative form.

Could I also say omba swali lingine for ask another question?

No, not in this context.

For ask a question, the normal verb is uliza.

  • uliza swali = ask a question

The verb -omba usually means ask for / request / beg for something, not ask a question.

So:

  • Ninaomba maji. = I am asking for water.
  • Ninauliza swali. = I am asking a question.

That is why uliza swali lingine is the correct expression here.

AI Language TutorTry it ↗
Your avatar
What's the best way to learn Swahili grammar?
Swahili grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Swahili

Master Swahili — from Tafadhali, uliza swali lingine to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions