Mama aliweka plasta kwenye kidole kilichojeruhiwa.

Questions & Answers about Mama aliweka plasta kwenye kidole kilichojeruhiwa.

Why is there an a- in aliweka when Mama is already the subject?

Because Swahili verbs normally include a subject marker inside the verb.

aliweka breaks down like this:

  • a- = he/she
  • -li- = past tense
  • -weka = put/place

So Mama aliweka is literally something like Mother she-put, which is completely normal in Swahili.

What does plasta mean here?

Here, plasta means an adhesive bandage or sticking plaster—basically a Band-Aid.

It does not usually mean building plaster in this kind of sentence. Context makes it clear that it is the medical item.

Why is weka used here? Doesn’t weka just mean put?

Yes—kuweka is the general verb to put/place. In context, it can naturally mean put on or apply.

So aliweka plasta kwenye kidole means:

  • literally: she put a plaster on the finger
  • naturally in English: she put/applied a bandage on the finger

Swahili often uses a broader everyday verb where English may choose a more specific one.

What does kwenye mean in this sentence?

kwenye is a locative word. Depending on context, it can mean on, in, at, or to.

In kwenye kidole, the most natural English translation is on the finger.

So Swahili uses one flexible location word, and English chooses the best preposition from context.

Could you also say kidoleni instead of kwenye kidole?

Yes, kidoleni is possible.

  • kwenye kidole = on the finger
  • kidoleni = at/on the finger

Both are locative ways to express the idea. kwenye kidole is very clear and very natural.

What noun class is kidole, and why does kilichojeruhiwa begin with ki-?

kidole belongs to noun class 7 in the singular. Its plural is vidole.

Because Swahili modifiers must agree with the noun class, the relative verb also shows class 7 agreement. That is why you see ki- in kilichojeruhiwa.

So the beginning of the relative form matches kidole.

How do you break down kilichojeruhiwa?

A useful breakdown is:

  • ki- = subject agreement for class 7
  • -li- = past tense
  • -cho- = relative marker for class 7
  • jeruhi = injure
  • -wa = passive ending

So kilichojeruhiwa means which was injured or that was injured.

Why is the passive ending -wa used in jeruhiwa?

Because the finger is not doing the injuring; the finger received the action.

  • jeruhi = injure
  • jeruhiwa = be injured

So kidole kilichojeruhiwa means the finger that was injured, not the finger that injured something.

Why does the descriptive part come after the noun: kidole kilichojeruhiwa?

In Swahili, words that describe a noun usually come after the noun.

So:

  • kidole kilichojeruhiwa = finger that-was-injured

This is normal Swahili word order. English often puts some descriptions before the noun, but Swahili usually places them after it.

Why is there no word for the or a in this sentence?

Swahili does not normally use articles like a/an and the.

So:

  • Mama can mean mother, the mother, or Mom, depending on context
  • plasta can mean a plaster or the plaster
  • kidole can mean a finger or the finger

The exact meaning is understood from the situation rather than from a separate article word.

AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Swahili grammar?
Swahili grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Swahili

Master Swahili — from Mama aliweka plasta kwenye kidole kilichojeruhiwa to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions