Mhasibu ametuma ankara kwa barua pepe, lakini mteja bado hajailipa.

Breakdown of Mhasibu ametuma ankara kwa barua pepe, lakini mteja bado hajailipa.

lakini
but
kwa
by
kulipa
to pay
bado
yet
kutuma
to send
barua pepe
the email
mteja
the customer
mhasibu
the accountant
ankara
the invoice

Questions & Answers about Mhasibu ametuma ankara kwa barua pepe, lakini mteja bado hajailipa.

Why is there no word for the or an in this sentence?

Swahili normally does not use articles like the, a, or an.

So:

  • mhasibu can mean accountant or the accountant
  • ankara can mean invoice or the invoice
  • mteja can mean customer or the customer

Context tells you which one is meant.

Why does the verb ametuma still start with a- even though mhasibu is already there?

Because Swahili verbs usually show subject agreement.

In ametuma:

  • a- = he/she (or a singular human noun)
  • -me- = perfect aspect
  • -tuma = send

So even when the subject noun is stated explicitly as mhasibu, the verb still agrees with it. This is normal in Swahili.

How do you break down ametuma?

Ametuma can be broken down as:

  • a- = subject marker for he/she
  • -me- = perfect aspect, often like has/have
  • -tuma = send

So ametuma means has sent.

This is different from alituma, which is more like a simple past sent.

Why is it kwa barua pepe?

Kwa often means by, with, through, or via, depending on context.

Here it introduces the means/method:

  • kwa barua pepe = by email / via email

So the idea is that the invoice was sent using email as the method.

Is barua pepe one word or two, and how should I understand it?

It is written as two words: barua pepe.

It functions as the normal Swahili expression for email. Learners should treat it as a fixed phrase, just like English has multi-word expressions such as post office.

What does lakini do in the sentence?

Lakini means but or however.

It connects the two clauses:

  • Mhasibu ametuma ankara kwa barua pepe
  • lakini mteja bado hajailipa

So it shows a contrast: the invoice has been sent, but payment has not happened yet.

What does bado mean here?

Bado often means still or yet, depending on the sentence.

With a negative verb, it often gives the sense of:

  • still not
  • not yet

So:

  • bado hajailipa = still hasn’t paid it / hasn’t paid it yet
How do you break down hajailipa?

Hajailipa can be broken down like this:

  • ha- = negative subject marker for he/she
  • -ja- = negative perfect, often giving the sense has not yet
  • -i- = object marker meaning it
  • -lipa = pay

So hajailipa means he/she has not paid it yet.

Why is there an i in hajailipa?

That -i- is the object marker meaning it.

It refers back to ankara.

So:

  • hajalipa = hasn’t paid
  • hajailipa = hasn’t paid it

This is very common in Swahili: the verb can include a small object marker that refers to something already mentioned.

Why is it hajailipa instead of just hajalipa ankara?

Both patterns are possible, but they work a little differently.

  • hajailipa = hasn’t paid it
  • hajalipa ankara = hasn’t paid the invoice

In your sentence, ankara was already mentioned earlier, so Swahili naturally uses the object marker -i- to refer back to it.

What noun class is ankara, and why does that matter here?

Ankara is treated as a noun in the N-class (often called class 9/10).

That matters because noun class affects agreement, including object markers. For a singular noun like ankara, the object marker is -i-.

That is why you get:

  • hajailipa = hasn’t paid it

If the object were plural, the marker would usually change accordingly.

How would the sentence change if the nouns were plural?

The noun forms and the verb agreement would change.

For example:

  • mhasibuwahasibu
  • mtejawateja

Then the verb agreement also changes:

  • wahasibu wametuma...
  • wateja bado hawaja...

A possible plural version is:

  • Wahasibu wametuma ankara kwa barua pepe, lakini wateja bado hawajazilipa.

Here -zi- refers to plural ankara (them).

AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Swahili grammar?
Swahili grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Swahili

Master Swahili — from Mhasibu ametuma ankara kwa barua pepe, lakini mteja bado hajailipa to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions