Breakdown of Spika iko ukingoni mwa ukumbi.
kuwa
to be
ukumbi
the hall
ukingoni mwa
at the edge of
spika
the speaker
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Swahili grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Spika iko ukingoni mwa ukumbi.
Why is it iko and not yuko or kiko?
Because the subject spika (speaker, the device) is a class 9 noun (the N-class). With class 9 singular subjects, the locative “to be” form is iko.
- Use yuko with class 1 (human) subjects: e.g., mtu yuko…
 - Use kiko with class 7 (ki- nouns): e.g., kikombe kiko…
 - Use ziko with class 10 plural (N-class plural): e.g., spika mbili ziko…
 
What’s the difference between iko, ipo, and imo here?
They all mean “is (located),” but the ending shows the type of place:
- iko: general/unspecified location, or just neutral location.
 - ipo: specific/definite location (already identified or pointed out).
 - imo: inside something. Since we’re naming a specific spot, many speakers would say ipo ukingoni mwa ukumbi. Iko is still acceptable and common.
 
Could I use kuna instead of iko?
Yes, but it changes the focus:
- Kuna spika ukingoni mwa ukumbi = There is a speaker at the edge of the hall (existence).
 - Spika iko/ipo ukingoni mwa ukumbi = The speaker is at the edge of the hall (location of a known item). Use kuna to introduce/exist; use iko/ipo/imo to locate a specific, known subject.
 
Does spika mean the audio device or the parliamentary “Speaker”? How can I tell?
In everyday usage, lowercase spika usually means the audio device. The parliamentary title is capitalized (Spika) and, being a person (class 1), would take yuko/upo/umo (e.g., Spika yuko…). The verb form in your sentence (iko) tells you it’s an inanimate, non-human subject—the device.
What noun class is spika, and what agreement does it trigger?
Spika (device) is typically class 9 in the singular; its plural is class 10 and usually looks the same in form (still spika). Agreement:
- Singular: subject marker i- → iko/ipo/imo
 - Plural: subject marker zi- → ziko/zipo/zimo Example: Spika mbili ziko ukingoni mwa ukumbi.
 
What does the -ni in ukingoni do?
-ni is a locative suffix meaning “at/in/on,” turning the noun ukingo (edge/bank/rim) into a location: ukingoni = “at the edge.” So ukingoni mwa ukumbi means “at the edge of the hall.”
Why is it mwa and not wa after ukingoni?
After many time/space nouns or locative -ni forms, Swahili often uses the linker mwa to mean “of.” It’s very common in patterns like:
- mwanzoni mwa mwezi (at the beginning of the month)
 - mwishoni mwa wiki (at the end of the week)
 - ukingoni mwa ukumbi (at the edge of the hall) Think of mwa here as the idiomatic “of” after a locative noun.
 
Could I say ukingoni wa ukumbi instead?
You may hear wa, but mwa is the idiomatic, recommended form after a locative noun like ukingoni. So stick with ukingoni mwa ukumbi.
Can I drop -ni and just say ukingo wa ukumbi?
Not by itself for location. Ukingo wa ukumbi is a plain noun phrase (“the edge of the hall”). To express location, either:
- Use the locative form: ukingoni mwa ukumbi, or
 - Use a general preposition with the bare noun: kwenye ukingo wa ukumbi / katika ukingo wa ukumbi. Avoid mixing -ni with an extra preposition unless you remove -ni from the noun.
 
Do I need kwenye or katika here?
No. Ukingoni already has the locative -ni, so Spika iko ukingoni mwa ukumbi is complete. If you prefer a preposition, then use the bare noun: Spika iko kwenye ukingo wa ukumbi or (more formal) katika ukingo wa ukumbi—but don’t combine kwenye/katika with ukingoni.
Are there more natural alternatives to say “at the side/edge of the hall”?
Yes, depending on nuance:
- kando ya ukumbi (at the side of the hall)
 - pembeni mwa/ya ukumbi (beside the hall)
 - mpakani mwa ukumbi (at the boundary of the hall; more “border” in feel) Ukingoni is fine for a rim/edge; kando/pembeni are very common in everyday speech.
 
How would the sentence look in the plural?
- Spika mbili ziko ukingoni mwa ukumbi. Here ziko agrees with the class 10 plural (spika → class 10), and mbili shows “two.”
 
How do I ask and answer the location question?
- Question: Spika iko wapi?
 - Answer (specific place): Ipo ukingoni mwa ukumbi. Both Iko… and Ipo… are heard; Ipo feels a bit more “right here/there at that specific spot.”
 
Why not use uko since ukumbi starts with u-?
Agreement is with the subject (spika), not with the location (ukumbi). Uko is used when the subject itself is an u- class noun, e.g., Ukuta uko nje (“The wall is outside”). With spika (class 9), you use iko/ipo/imo.
How do I negate this?
- General/neutral: Spika haiko ukingoni mwa ukumbi.
 - Specific spot: Spika haipo ukingoni mwa ukumbi. Choose haiko vs haipo to match iko vs ipo.
 
Is Iko spika ukingoni mwa ukumbi okay for “There’s a speaker at the edge of the hall”?
Standard Swahili prefers Kuna spika ukingoni mwa ukumbi for existential “there is/are.” Starting with Iko spika… is nonstandard; use Kuna… to introduce existence.