Spika iko ukingoni mwa ukumbi.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Swahili grammar and vocabulary.

Start learning Swahili now

Questions & Answers about Spika iko ukingoni mwa ukumbi.

Why is it iko and not yuko or kiko?

Because the subject spika (speaker, the device) is a class 9 noun (the N-class). With class 9 singular subjects, the locative “to be” form is iko.

  • Use yuko with class 1 (human) subjects: e.g., mtu yuko…
  • Use kiko with class 7 (ki- nouns): e.g., kikombe kiko…
  • Use ziko with class 10 plural (N-class plural): e.g., spika mbili ziko…
What’s the difference between iko, ipo, and imo here?

They all mean “is (located),” but the ending shows the type of place:

  • iko: general/unspecified location, or just neutral location.
  • ipo: specific/definite location (already identified or pointed out).
  • imo: inside something. Since we’re naming a specific spot, many speakers would say ipo ukingoni mwa ukumbi. Iko is still acceptable and common.
Could I use kuna instead of iko?

Yes, but it changes the focus:

  • Kuna spika ukingoni mwa ukumbi = There is a speaker at the edge of the hall (existence).
  • Spika iko/ipo ukingoni mwa ukumbi = The speaker is at the edge of the hall (location of a known item). Use kuna to introduce/exist; use iko/ipo/imo to locate a specific, known subject.
Does spika mean the audio device or the parliamentary “Speaker”? How can I tell?
In everyday usage, lowercase spika usually means the audio device. The parliamentary title is capitalized (Spika) and, being a person (class 1), would take yuko/upo/umo (e.g., Spika yuko…). The verb form in your sentence (iko) tells you it’s an inanimate, non-human subject—the device.
What noun class is spika, and what agreement does it trigger?

Spika (device) is typically class 9 in the singular; its plural is class 10 and usually looks the same in form (still spika). Agreement:

  • Singular: subject marker i-iko/ipo/imo
  • Plural: subject marker zi-ziko/zipo/zimo Example: Spika mbili ziko ukingoni mwa ukumbi.
What does the -ni in ukingoni do?
-ni is a locative suffix meaning “at/in/on,” turning the noun ukingo (edge/bank/rim) into a location: ukingoni = “at the edge.” So ukingoni mwa ukumbi means “at the edge of the hall.”
Why is it mwa and not wa after ukingoni?

After many time/space nouns or locative -ni forms, Swahili often uses the linker mwa to mean “of.” It’s very common in patterns like:

  • mwanzoni mwa mwezi (at the beginning of the month)
  • mwishoni mwa wiki (at the end of the week)
  • ukingoni mwa ukumbi (at the edge of the hall) Think of mwa here as the idiomatic “of” after a locative noun.
Could I say ukingoni wa ukumbi instead?
You may hear wa, but mwa is the idiomatic, recommended form after a locative noun like ukingoni. So stick with ukingoni mwa ukumbi.
Can I drop -ni and just say ukingo wa ukumbi?

Not by itself for location. Ukingo wa ukumbi is a plain noun phrase (“the edge of the hall”). To express location, either:

  • Use the locative form: ukingoni mwa ukumbi, or
  • Use a general preposition with the bare noun: kwenye ukingo wa ukumbi / katika ukingo wa ukumbi. Avoid mixing -ni with an extra preposition unless you remove -ni from the noun.
Do I need kwenye or katika here?
No. Ukingoni already has the locative -ni, so Spika iko ukingoni mwa ukumbi is complete. If you prefer a preposition, then use the bare noun: Spika iko kwenye ukingo wa ukumbi or (more formal) katika ukingo wa ukumbi—but don’t combine kwenye/katika with ukingoni.
Are there more natural alternatives to say “at the side/edge of the hall”?

Yes, depending on nuance:

  • kando ya ukumbi (at the side of the hall)
  • pembeni mwa/ya ukumbi (beside the hall)
  • mpakani mwa ukumbi (at the boundary of the hall; more “border” in feel) Ukingoni is fine for a rim/edge; kando/pembeni are very common in everyday speech.
How would the sentence look in the plural?
  • Spika mbili ziko ukingoni mwa ukumbi. Here ziko agrees with the class 10 plural (spika → class 10), and mbili shows “two.”
How do I ask and answer the location question?
  • Question: Spika iko wapi?
  • Answer (specific place): Ipo ukingoni mwa ukumbi. Both Iko… and Ipo… are heard; Ipo feels a bit more “right here/there at that specific spot.”
Why not use uko since ukumbi starts with u-?
Agreement is with the subject (spika), not with the location (ukumbi). Uko is used when the subject itself is an u- class noun, e.g., Ukuta uko nje (“The wall is outside”). With spika (class 9), you use iko/ipo/imo.
How do I negate this?
  • General/neutral: Spika haiko ukingoni mwa ukumbi.
  • Specific spot: Spika haipo ukingoni mwa ukumbi. Choose haiko vs haipo to match iko vs ipo.
Is Iko spika ukingoni mwa ukumbi okay for “There’s a speaker at the edge of the hall”?
Standard Swahili prefers Kuna spika ukingoni mwa ukumbi for existential “there is/are.” Starting with Iko spika… is nonstandard; use Kuna… to introduce existence.