Breakdown of Ukibonyeza kifungo hiki, kengele italia mara moja.
hiki
this
mara moja
immediately
kengele
the bell
kifungo
the button
ukibonyeza
if you press
kulia
to ring
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Swahili grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Ukibonyeza kifungo hiki, kengele italia mara moja.
What does the prefix in Ukibonyeza mean?
Ukibonyeza is built as:
- u- = subject prefix for you (singular)
- -ki- = conditional/temporal marker meaning if/when
- bonyeza = verb stem press
So it literally means: if/when you press.
Is -ki- here the same as the noun-class prefix ki-?
No. In u-ki-bonyeza, the -ki- is a tense/aspect marker meaning if/when. It’s unrelated to the ki- you see on nouns like kifungo (class 7). Context and position tell them apart: verbal -ki- sits between the subject prefix and the verb stem; nominal ki- sits at the beginning of a noun.
Does ukibonyeza mean “if you press” or “when you press”?
Both are possible. The -ki- marker covers conditional and temporal meanings:
- If you press (a specific condition)
- When(ever) you press (habitual/temporal) Context decides which reading is intended.
Why is it kifungo hiki and not kifungo hii?
Because kifungo belongs to noun class 7 (ki/vi). The proximal demonstrative for class 7 is hiki (this). So:
- Singular: kifungo hiki (this button)
- Plural: vifungo hivi (these buttons) The form hii is used with other classes, e.g., class 9/10 nouns like kengele hii (this bell).
What does italia consist of?
i-ta-lia:
- i- = subject prefix for class 9/10 (here agreeing with kengele, class 9)
- -ta- = future marker
- lia = verb cry/ring So italia means it will ring (not the country “Italy”).
Could I say the main clause in the present instead of future?
Yes, depending on meaning:
- Generic/habitual: Ukibonyeza kifungo hiki, kengele hulia mara moja. (Using habitual hu- = it typically rings.)
- Immediate present (less common here): Ukibonyeza…, kengele inalia mara moja. (…it is ringing right away.) Your original uses future to describe a specific outcome that will follow the press.
Can I move the if-clause to the end?
Yes. Word order is flexible:
- Ukibonyeza kifungo hiki, kengele italia mara moja.
- Kengele italia mara moja ukibonyeza kifungo hiki. Both are natural.
Is the comma necessary?
It’s optional but helpful when the ukibonyeza… clause comes first. Swahili punctuation follows similar practices to English.
What exactly does mara moja mean here?
It means immediately / at once. It can also mean one time/once, but in this context it’s timing. To emphasize “only once,” you could say mara moja tu. For other “immediately” options: papo hapo / papohapo, haraka, upesi (registers vary).
Could I say piga instead of lia for “ring”?
Yes, two common ways:
- Kengele italia = The bell will ring (the bell “cries/rings” by itself).
- Atapiga kengele = He/She will ring the bell (someone rings it). For an intransitive bell, kengele italia is perfect. You’ll also hear itapiga used in some contexts, but idiomatically “piga kengele” is transitive (“ring a bell”).
Is kifungo the best word for a push-button?
It’s widely understood, but note nuances:
- kifungo = button/fastener; can also mean a legal sentence or fastening.
- kitufe = button (especially on devices or UI); very common.
- kibonyezo = a pressable button/“push-button” (less common regionally). All three can work; kitufe is often the clearest for device/UI contexts.
How would I include “it” as an object pronoun (press it)?
Use the object marker -ki- (class 7) after tense/aspect:
- U-ki-ki-bonyeza, … → Ukikibonyeza, … = If/when you press it, … If you also keep the noun, front it: Kifungo hiki, ukikibonyeza, kengele italia mara moja. (Object markers typically co-occur with a fronted/topicalized object.)
How would I make it plural “you” (you all)?
Change the subject prefix to m-:
- Mkibonyeza kifungo hiki, kengele italia mara moja. With an object marker: Mkikibonyeza, kengele italia mara moja.
How do I negate it: “If you don’t press this button, the bell won’t ring”?
- If-clause negative uses -sipo- (2nd sg. negative imperative base + -po): Usipobonyeza kifungo hiki, …
- Main clause negative future: haitalia (ha- + i- + -ta- + -lia) Full sentence: Usipobonyeza kifungo hiki, kengele haitalia.
How do I say “the bell would ring at once” (hypothetical)?
Use the hypothetical marker -nge- in the main clause:
- Ukibonyeza kifungo hiki, kengele ingelia mara moja. You can also put -nge- in the if-clause (often with kama):
- Kama ungebonyeza kifungo hiki, kengele ingelia mara moja.
Could I use the perfect “once you’ve pressed…”?
Yes, with -sha- (already):
- Ukishabonyeza kifungo hiki, kengele italia mara moja. = Once you’ve pressed this button, the bell will ring at once.
Why does kengele take the subject prefix i-?
Kengele is class 9/10 (N-class). Class 9 singular subject agreement is i-. Hence i-ta-lia (it will ring). If the subject were class 7 plural (vifungo), you’d get vi-ta-…; for class 1 (mtu), a-ta-…, etc.
Any pronunciation tips for tricky parts?
- ny in bonyeza is the palatal nasal (like the “ny” in “canyon”).
- g in kengele is a hard g (as in “get”).
- italia here is three syllables i-ta-li-a (verb), not the proper noun “Italia.”