Mama anajuta kununua simu isiyo janja; sasa anataka simu janja.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Swahili grammar and vocabulary.

Start learning Swahili now

Questions & Answers about Mama anajuta kununua simu isiyo janja; sasa anataka simu janja.

What does the word isiyo do here, and how is it formed?
  • In simu isiyo janja, isiyo is the negative relative marker that agrees with a class 9 noun (simu). It means that is not.
  • Formation: class‑9 agreement vowel i-
    • negative -si-
      • relative ending -oisiyo.
  • Use it before whatever completes the idea:
    • simu isiyo janja = a phone that is not smart
    • simu isiyo na kamera = a phone that doesn’t have a camera
    • simu isiyofanya kazi = a phone that doesn’t work
Why can’t it just be simu si janja?
  • Simu si janja is a full sentence: the phone is not smart.
  • To use it as a modifier inside a noun phrase (the phone that is not smart), you need a relative construction: simu isiyo janja (or simu ambayo si janja).
Can I rewrite simu isiyo janja another way?

Yes. Common equivalents:

  • simu ambayo si janja (using the general relative pronoun)
  • simu isiyokuwa janja (literally, a phone that is not being smart; slightly heavier style) All are correct; isiyo is the most compact.
How would the negative relative change with other nouns?

It changes with the noun class. Examples:

  • Class 1 (mtu): mtu asiye mwerevu = a person who is not clever
  • Class 7 (kitu): kitu kisicho kipya = a thing that is not new
  • Class 8 (vitabu): vitabu visivyo vipya = books that are not new
  • Class 10 (simu plural): simu zisizo janja = phones that are not smart
  • Locative (mahali): mahali pasipo salama = a place that is not safe
Is janja an adjective that should agree with simu?
  • In the collocation simu janja, janja functions as part of a fixed phrase meaning smartphone. It doesn’t take the usual agreement prefix.
  • For ordinary adjectives you do see agreement: simu mpya (new phone), vitabu vipya (new books).
  • Note: mjanja is a different word (clever person). You wouldn’t say simu mjanja.
Is there a more formal or alternative term for smartphone?

Yes:

  • simu janja (very common, especially in Kenya)
  • simu mahiri (common in formal or UI/localization contexts)
  • simu ya kisasa (a modern phone; context often implies smartphone)
How do I say feature phone or non-smartphone more idiomatically?
  • simu ya kawaida (a regular/ordinary phone)
  • simu ya kitufe (a button phone; widely understood)
  • simu isiyo janja is fine too, just more literal.
Why is the infinitive kununua used after anajuta?
  • Swahili often uses the infinitive (ku- + verb) as a verbal noun after verbs like regret, start, like, prefer, etc.: anajuta kununua… = she regrets buying…
  • You can also use a finite clause: anajuta kwamba alinunua simu isiyo janja (she regrets that she bought…).
Can I use anajutia instead of anajuta?
  • Yes. Anajutia leans into the idea of regretting about/over something: Mama anajutia kununua simu isiyo janja.
  • Both juta and jutia are acceptable here; juta is very common with a following infinitive.
Should the second clause say anataka kununua simu janja, not just anataka simu janja?
  • Both are fine. Anataka simu janja = she wants a smartphone (as an object/possession).
  • Anataka kununua simu janja makes the action of buying explicit.
Where can I put sasa in the sentence?

Common, natural placements:

  • Sasa anataka simu janja.
  • Anataka simu janja sasa. Avoid inserting it awkwardly inside the noun phrase; keep it near the clause level.
What’s the nuance between anajuta and amejuta?
  • anajuta (present) suggests an ongoing state of regret.
  • amejuta (perfect) highlights the change-of-state as achieved or now relevant: she has come to regret it.
    Both can fit; choice depends on the aspect you want.
How do I show definiteness (a/the/that) with simu janja when Swahili has no articles?

Use demonstratives or quantifiers:

  • Indefinite: simu janja
  • Specific/that: simu janja ile / hiyo
  • One (a single): simu janja moja
  • That non-smart phone: simu ile isiyo janja or ile simu isiyo janja
Is the semicolon natural here?

Yes. Punctuation works much like in English. You could also use a period or a connector:

  • … isiyo janja, kwa hiyo sasa anataka simu janja.
  • … isiyo janja. Sasa anataka simu janja.
Could I use an object marker if I rewrote the buying part as a finite verb?

Yes, if the phone is already known/topical:

  • Alinunua simu isiyo janja. (no object marker; introducing it)
  • Aliinunua simu isiyo janja. (with object marker -i-, cross‑referencing a known phone) Avoid object-marking a brand-new, non-specific object.
Does simu janja change in the plural?
  • The form simu is both singular and plural (class 9/10). The adjective part stays the same: simu janja.
  • Agreement shows up elsewhere (e.g., verbs): Simu janja zimepanda bei. (Smartphones have gone up in price.)
Why is it just Mama and not mama yangu?
  • Mama can mean Mom as a proper name/title in context (hence capitalization), or simply mother/the lady depending on context.
  • To be explicit: Mama yangu anajuta… (my mother), or yule mama… (that lady).