Questions & Answers about Tuliimwonyesha mwalimu pangilio mpya wa ripoti, naye akatupongeza.
tuliimwonyesha = tu- (1st person plural subject “we”) + -li- (past tense marker) + -i- (class 5 direct object marker for pangilio) + -mw- (class 1 indirect object marker for mwalimu) + onyesha (verb root “show”).
Literally: “we-past-it-to-the-teacher-show,” i.e. “we showed it to the teacher.”
In a connected story or sequence of events, Swahili often switches to the “sequential past” marker -ka- after the subject prefix.
First clause: tuli-… (we showed).
Second clause: a-ka-tu-pongeza (“and then he/she praised us”).
This -ka- signals “next/then” in narrative.
naye is a fusion of na (“and”) + ye (class 1 subject “he/she”) + the linker -e. It means “and he/she too.”
You could say na yeye, but naye is more compact and idiomatic.
pangilio = layout/format (class 5 noun)
mpya = new (class 5 adjective)
wa = “of” (genitive linker)
ripoti = report (class 9 noun)
So word-for-word: “layout new of report,” i.e. “the new layout of the report.”
Yes. You could say:
Tulionyesha pangilio mpya wa ripoti kwa mwalimu.
Here tulionyesha = “we showed,” pangilio mpya wa ripoti = “the new layout of the report,” kwa mwalimu = “to the teacher.”
Using object markers (-i-, -mw-) makes the sentence shorter and more typical in fluent Swahili.