Bila uchunguzi sahihi, daktari hatakuelewa tatizo lako.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Swahili grammar and vocabulary.

Start learning Swahili now

Questions & Answers about Bila uchunguzi sahihi, daktari hatakuelewa tatizo lako.

What does bila mean and how do we use it here?

bila means without. It introduces a missing condition. By placing Bila uchunguzi sahihi at the start, you get:
“Without a proper examination, …”
It carries the sense “if there is no proper examination,” setting up the outcome in the second clause.

What do uchunguzi and sahihi mean, and why is sahihi after uchunguzi?

uchunguzi = “examination” or “investigation”
sahihi = “correct” or “proper”
In Swahili, most adjectives follow the nouns they describe. sahihi is an Arabic loanword so it stays in the same form, but you still place it after uchunguzi to mean “proper examination.”

How is hatakuelewa built, and what does each part mean?

Breakdown of ha-ta-ku-elewa:
ha- = negative marker for 3rd person singular
-ta- = future tense marker
-ku- = 2nd person singular object pronoun “you”
elewa = verb root meaning “understand”
Put together, hatakuelewa means “he/she/it will not understand you.”

Why isn’t there a separate subject prefix for daktari in hatakuelewa?
In the future negative form, the ha- prefix already signals 3rd person singular (“he/she/it”). You do not add the usual subject prefix (like a-). In positive future you’d say atakuelewa (with a-), but in negative you only use ha- + ta- + …
Why does the verb keep the final vowel -a instead of changing to -i in hatakuelewa?
Although many negative forms end in -i, when an object pronoun is inserted (here -ku-) some common verbs retain the original final -a. So the root stays elewa rather than becoming elewi in this pattern.
How is possession shown in tatizo lako?

tatizo = “problem”
-lako = 2nd person singular possessive suffix “your”
Swahili expresses possession by adding a suffix to the noun. Thus tatizo lako literally means “problem-your,” i.e. “your problem.”

Can I replace bila with pasina to say “without”?

Yes. pasina is a native Swahili word meaning “without.” You could equally say:
Pasina uchunguzi sahihi, daktari hatakuelewa tatizo lako.

Does the bila phrase have to come at the beginning?

No. Word order is flexible. You can also say:
Daktari hatakuelewa tatizo lako bila uchunguzi sahihi.
Starting with bila simply puts more emphasis on what is missing.