Breakdown of Tafadhali, usizikose nambari zilizoandikwa kwenye tikiti.
Questions & Answers about Tafadhali, usizikose nambari zilizoandikwa kwenye tikiti.
What does Tafadhali mean, and why is it at the beginning of the sentence?
How do you form a negative command (negative imperative) like usizikose in Swahili?
Negative imperatives for 2nd person singular follow this pattern:
• Prefix usi- (negative you)
• Optional object marker (if the verb takes an object)
• Verb stem ending in -e (drop the final -a of the infinitive and add -e)
In usizikose:
• usi- = “don’t (you)”
• -zi- = object marker for nambari (class 10)
• kose = stem of kosa (“to miss/err”), with -a→-e
→ usizikose = “don’t miss/lose them.”
Why is there a -zi- in usizikose, and what does it refer to?
Why is the verb stem kose instead of kosa?
What noun class is nambari, and how does that affect the sentence?
Nambari (“numbers”) is treated as class 10 (plural). As a result:
• The object marker in usizikose is -zi- (class 10)
• The subject concord in the relative clause zilizoandikwa is zi- (class 10)
What does zilizoandikwa mean, and how is it formed?
Zilizoandikwa means “that are written” or “which have been written.” It’s a bound relative clause made of:
- zi- = class 10 subject concord for nambari
- -li- = relative marker (perfective/passive context)
- andikwa = passive verb stem of andika (“to write”)
Put together: zi-li-andikwa → zilizoandikwa.
Could I instead say nambari ambazo zimeandikwa? What’s the difference?
Yes. Nambari ambazo zimeandikwa kwenye tikiti uses a free relative clause:
• ambazo = relative pronoun agreeing with class 10
• zimeandikwa = perfect passive (“have been written”)
Both forms are correct. The bound form (zilizoandikwa) is more concise; the free form (ambazo…zimeandikwa) is a bit longer but equally precise.
Why isn’t there a tense marker like na-, li-, or me- in usizikose?
How would the sentence change if I were addressing more than one person?
Use msi- for 2nd person plural instead of usi-. The rest stays the same:
“Tafadhali, msizikose nambari zilizoandikwa kwenye tikiti.”
Could I use kupoteza instead of kosa to mean “lose”?
Yes. If you want to emphasize “misplacing” something, use kupoteza. Then the negative imperative is:
• usi- + object marker + verb stem → usipoteze nambari zilizoandikwa kwenye tikiti
Here -po- is the stem of poteza and it ends in -e for the negative command.
More from this lesson
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning SwahiliMaster Swahili — from Tafadhali, usizikose nambari zilizoandikwa kwenye tikiti to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions