Breakdown of Mimi ninasoma makala kuhusu kilimo kila mchana.
Questions & Answers about Mimi ninasoma makala kuhusu kilimo kila mchana.
It breaks down into four parts:
• Ni- (subject prefix for “I”)
• -na- (present‐tense marker, carrying either habitual or continuous meaning)
• soma (verb root “read/study”)
• -a (final vowel)
In Swahili -na- marks the present tense. It can express:
• A habitual action (“I read every day”)
• A current, ongoing action (“I am reading right now”)
Context tells you which.
Object markers are optional when the object is a full noun. Swahili speakers almost always just place the noun after the verb. You would only use an object marker for:
• Pronouns (e.g. ninasoma-ni “I read it”)
• Special emphasis or brevity
kuhusu is a preposition meaning “about/regarding.” It takes a noun directly:
“makala kuhusu kilimo” = “an article about agriculture.”
kila is a distributive determiner meaning “every.” It is invariable across all noun classes and is followed by a singular noun:
• kila mchana = every afternoon
Yes. Time expressions in Swahili are flexible. For emphasis you can say:
Kila mchana ninasoma makala kuhusu kilimo.
The meaning stays exactly the same.
• makala kuhusu kilimo = “articles about agriculture” (focus on topic)
• makala za kilimo = “agricultural articles” (articles belonging to the agriculture category)