Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning SwahiliMaster Swahili — from Mbegu hizo zikiota vizuri, tutakuwa na chakula cha kutosha mwaka ujao to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions
More from this lesson
Questions & Answers about Mbegu hizo zikiota vizuri, tutakuwa na chakula cha kutosha mwaka ujao.
The -ki- is the conditional/temporal connector (the “if/when” marker) in Swahili protasis clauses. In zikiota, you have:
• zi- (subject concord for mbegu)
• -ki- (if/when)
• ota (verb root “sprout”)
So zikiota literally means “if/when the seeds sprout.”
You could use:
• Ikiwa mbegu hizo zitakua vizuri, …
– ikiwa = “if”
– zitakua = “they will grow”
• Zitakapoota vizuri, …
– zi- (subject concord) + -ta- (future) + -ki- (when) + ota (sprout)
– Means “when they have sprouted.”
Yes. chakula kitakachoshiba uses a future relative clause:
• ki- (class 7 concord)
• -ta- (future)
• -ka- (relative “when/that”)
• -osh- (root “satisfy”) + -iba (extension)
It means “food that will satisfy (your hunger).” The infinitive version (cha kutosha) is shorter for “enough food,” but both are valid.
Absolutely. mwaka utakapokuja is a relative‐clause form:
• u- (class 3 concord)
• -ta- (future)
• -ka- (when/that)
• kuja (come)
It literally means “the year that will come” and also translates as “next year.”