Nilimwita Juma mara moja.

Breakdown of Nilimwita Juma mara moja.

mimi
I
Juma
Juma
kuita
to call
mara moja
once
AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Swahili grammar?
Swahili grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Swahili

Master Swahili — from Nilimwita Juma mara moja to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions

Questions & Answers about Nilimwita Juma mara moja.

What are the parts of nilimwita, and what does each part mean?

nilimwita breaks down into:
ni- : “I” (1 st person singular subject prefix)
-li- : past tense marker (“did …”)
-m- : object prefix for “him/her”
wita : verb stem “call”
-a : final vowel (indicative mood)
Altogether: I (ni-) + past (-li-) + him (-m-) + call (wita) → “I called him.”

Why is there an object prefix -m- in nilimwita when Juma is already named?
In Swahili it’s normal to use an object prefix on the verb for clarity or emphasis, even if the noun follows. The prefix tells you in advance “someone is being called,” and the noun Juma spells out who exactly.
Can I omit Juma and still say the same thing? How?

Yes. If the context makes “him” clear, you can drop the noun and simply say
nilimwita mara moja
= “I called him once.”
The -m- in nilimwita still tells you who you called.

What does mara moja mean, and why is mara before moja?

mara = “occasion” or “time(s)”
moja = “one”
Together mara moja literally “one time,” i.e. “once.”
In Swahili numeral phrases the countable noun comes first (mara) and the number (moja, mbili, etc.) follows.

How would you say “I called Juma twice”?

Simply replace moja with mbili (two):
nilimwita Juma mara mbili
= “I called Juma two times.”

Can you put mara moja at the beginning of the sentence for emphasis? What changes?

Yes. Fronting the time phrase shifts the focus to “once”:
Mara moja nilimwita Juma.
Still “I called Juma once,” but you’re stressing that it was only one time.

Why is the tense marker li- used here instead of na-, ta-, or me-?

Swahili uses different tense/aspect markers:
na- = present habitual/ongoing (“I call him…”)
ta- = future (“I will call him…”)
li- = simple past (“I called him [at that moment]”)
me- = perfect (“I have called him [and it matters now]”)
Here li- is the straightforward past, so “I called Juma once.”

If I want to imply “I have already called Juma once and that’s relevant now,” what would I say?

Use the perfect marker me- instead of li-:
nimemwita Juma mara moja
= “I have called Juma once.”