Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Swahili grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Mimi ninasona shati mpya nyumbani.
Why is the verb spelled ninasona and not ninashona?
The root form is -shona “to sew.” When you add the present marker -na- directly before it, the sound cluster sh + n simplifies to s + n. So ni-na-shona becomes ninasona.
What do the parts of ninasona represent?
Breakdown of ninasona:
• ni- = subject prefix “I”
• -na- = present‐tense/aspect marker
• -sona = verb root “sew”
Altogether it means “I am sewing.”
Why do we include Mimi when ninasona already means “I am sewing”?
Swahili verbs carry the subject (“ni-” = I) in their prefixes, so Mimi is optional. You add Mimi only for emphasis, contrast or to be extra clear about who’s doing the action.
Why isn’t there an article like a or the before shati mpya?
Swahili has no definite or indefinite articles. Nouns stand alone and their specificity (a, the, any) is inferred from context. So shati mpya simply means “(a) new shirt.”
Why does the adjective mpya come after shati, and why doesn’t it change form?
Adjectives in Swahili follow the noun they modify. They also agree with the noun’s class. shati is class 9, and adjectives for class 9/10 take no extra prefix, so mpya remains unchanged.
Why is there no word for “at” before nyumbani?
Swahili shows location by adding the locative suffix -ni to a noun. nyumba = “house,” so nyumbani = “at home.” You don’t need a separate preposition.
How would you say “I will sew a new shirt at home”?
Swap the present tense marker -na- for the future marker -ta- while keeping everything else the same:
Mimi nitasona shati mpya nyumbani.
How would you form the past tense, “I sewed a new shirt at home”?
Replace -na- with the past marker -li-:
Mimi nilisona shati mpya nyumbani.