Breakdown of Mimi ninapika chakula kwa mkaa.
Questions & Answers about Mimi ninapika chakula kwa mkaa.
Mimi is the explicit subject pronoun meaning “I.” In Swahili, the subject is already marked on the verb by the prefix ni-, so you don’t need Mimi for the sentence to be grammatical. You include it only for emphasis or clarity.
Example without Mimi:
Ninapika chakula kwa mkaa.
Swahili verbs are agglutinative: you glue subject, tense/aspect, and the verb root together. In ninapika:
- ni- = subject marker “I”
- -na- = present-tense (or progressive/habitual) marker
- pika = verb root “cook”
Together ninapika literally means “I (am) cooking” or “I cook.”
The infinitive (dictionary) form is kupika, meaning “to cook.” You use kupika when you need a non-conjugated verb, for example after another verb or a modal construction:
Nataka kupika chakula. = “I want to cook food.”
Chakula is a class 7 noun typically treated as a mass noun (“food” in general), so it’s usually singular. If you want to specify different kinds of foods, you could use the class 8 plural vyakula (“foods”):
Ninapika vyakula kwa mkaa. = “I cook various foods over charcoal.”
You replace the present-tense marker -na- with:
- Past: -li- → nilipika chakula kwa mkaa. = “I cooked food over charcoal.”
- Future: -ta- → nitapika chakula kwa mkaa. = “I will cook food over charcoal.”
The marker -na- can indicate either an ongoing action or a habitual/general present. Context tells you which:
- Ongoing: (pointing at the pot) Ninapika chakula kwa mkaa. = “I’m cooking food over charcoal (right now).”
- Habitual: Kila asubuhi ninapika chakula kwa mkaa. = “Every morning I cook food over charcoal.”