Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Swahili grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Juma anakaa jirani.
What are the parts of the verb anakaa?
Anakaa breaks down into three pieces:
• a- = 3rd person singular subject prefix (“he/she”)
• -na- = present tense/aspect marker
• kaa = verb stem meaning “to stay, reside, live”
Why is anakaa written as one word and not “ana kaa”?
Swahili verbs are fully agglutinated: the subject prefix, tense/aspect marker and stem fuse into a single word. You’ll never see a space between them.
What does the marker -na- indicate in this sentence?
The -na- marker expresses present time (both simple and continuous) in Swahili. So Juma anakaa jirani literally means “Juma lives/is living next door” right now or generally.
Can I use the habitual marker -hu- instead of -na- here?
Yes. If you want to emphasize that it’s a regular, habitual situation, you’d say Juma hukaa jirani (“Juma habitually lives next door”). -na- just situates you in the “present moment.”
What exactly does jirani mean, and why isn’t there an article?
Jirani means “neighbour” or “next door.” Swahili doesn’t use articles like “a/the,” so you never add them. Here jirani functions as a locative noun—“Juma lives next door.”
How would I say “my neighbour”?
Attach the class 9/10 possessive suffix -yangu to jirani, giving jirani yangu = “my neighbour.”
How do I turn Juma anakaa jirani into a negative sentence?
Present-tense negatives replace -na- with -i- and change a- to ha-. The final -a remains:
Juma hakaa jirani.
(“Juma does not live next door.”)
How do I ask “Does Juma live next door?” in Swahili?
Either simply use rising intonation:
Juma anakaa jirani?
Or add the question marker je at the start:
Je, Juma anakaa jirani?
No subject–verb inversion is needed.
How can I tell that kaa means “live” here, not “sit”?
Swahili’s kaa can mean “sit” or “stay/live,” and context decides. When paired with a locative like jirani, it’s understood as “to live/ reside.” If you wanted “sit,” you’d specify the object of sitting (e.g. kaa kitako chako “sit on your seat”).