Ningesafiri wiki hii, ila pasipoti yangu mpya haijakamilika.

Breakdown of Ningesafiri wiki hii, ila pasipoti yangu mpya haijakamilika.

mpya
new
yangu
my
hii
this
wiki
the week
kusafiri
to travel
ila
but
pasipoti
the passport
kukamilika
to be completed
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Swahili grammar and vocabulary.

Start learning Swahili now

Questions & Answers about Ningesafiri wiki hii, ila pasipoti yangu mpya haijakamilika.

What does Ningesafiri mean, and how is the conditional form built in Swahili?

Ningesafiri breaks down into three parts:

  • ni- (1st person singular subject “I”)
  • -nge- (conditional/“would” marker)
  • safiri (verb root “travel”)

Put together it literally means “I would travel.” In Swahili you form the conditional by inserting -nge- between the subject prefix and the verb root.

Why is wiki hii placed before the verb, and could I put it elsewhere?

wiki hii is a time adverbial (“this week”). Swahili word order is quite flexible, but time phrases frequently come at the start. You could also say:

  • Ningesafiri wiki hii, ila…
  • Wiki hii ningesafiri, ila…

All three convey the same idea; placing it first simply highlights when the action would happen.

What role does ila play here, and how is it different from lakini?

ila is a coordinating conjunction meaning “but” or “however.” lakini has the same basic meaning and is often interchangeable. Nuance:

  • ila is slightly more concise and frequently used in everyday speech.
  • lakini can sound a bit more formal or emphatic.

In your sentence you could swap them without changing the sense: “…lakini pasipoti yangu mpya haijakamilika.”

How do we form pasipoti yangu mpya, and why is the order Noun–Possessive–Adjective?

In Swahili:

  1. Start with the noun (pasipoti, “passport”).
  2. Add the possessive pronoun that agrees with the noun’s class. pasipoti is class 9/10, so “my” is yangu.
  3. Follow with the adjective (mpya, “new”).

Hence pasipoti yangu mpya = “my new passport.”

How is haijakamilika constructed, and what does each element mean?

haijakamilika is the negative perfect (present perfect negative) of kamilika (“to become complete”). Break-down:

  • ha- negative marker (“not”)
  • i- 3rd-person singular subject prefix (“it”)
  • -ja- perfect aspect marker (“has/have”)
  • kamil- verb root (“complete”)
  • -ika intransitive extension

Altogether: “it has not become complete (yet).”

Why use kamilika here instead of kamilisha or kamilishwa?
  • kamilisha is the transitive verb “to complete (something).”
  • kamilika is the intransitive verb “to become complete.”

Your sentence describes the passport’s state—it hasn’t become complete—so kamilika is appropriate.
You could say haijakamilishwa, which is the passive of kamilisha, but that form is less common in everyday speech than the intransitive kamilika.

Could we rephrase the idea using an active form like sijakamilisha? What would change?

Yes: “Ningesafiri wiki hii, ila sijakamilisha pasipoti yangu mpya.”

  • sijakamilisha = ni- (I) + si- (neg.) + ‑ja- (perfect) + kamilisha (“I have not completed”).

Difference in emphasis:

  • Original (passive/intransitive) says “my passport itself is not yet complete.”
  • Active form says “I have not yet completed [filled out or processed] my passport.”

Both are correct, but the first focuses on the passport’s status; the second on your action.