Wewe unapika samaki.

Breakdown of Wewe unapika samaki.

wewe
you
kupika
to cook
samaki
the fish
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Swahili grammar and vocabulary.

Start learning Swahili now

Questions & Answers about Wewe unapika samaki.

Why do we say wewe if unapika already shows “you”?

In Swahili the subject prefix u- in unapika already tells you the subject is you. The independent pronoun wewe is therefore optional. Speakers include wewe only to:

  • add emphasis (“you and nobody else cooks fish”)
  • clarify in long or complex sentences

You can simply say Unapika samaki and it’s perfectly correct.

What exactly does the prefix una- in unapika stand for?

una- breaks down into two parts:
u- = second-person singular subject (you)
-na- = present tense/aspect marker (habitual or ongoing)
So u-na-pika literally means “you are cooking” or “you cook” depending on context.

Is unapika more like English “you cook” or “you are cooking”?

Swahili -na- covers both habitual (“you cook [regularly]”) and progressive (“you are cooking [right now]”). Context tells you which:

  • If you want to stress “now,” add sasa: Wewe sasa unapika samaki = “You are cooking fish now.”
  • Without sasa, it can simply mean “you cook (as a habit).”
What about samaki—is it one fish or more?

Samaki belongs to noun class 9/10, which uses the same form for singular and plural. To clarify quantity, you add number words or adjectives:

  • samaki mmoja = one fish
  • samaki wawili = two fish
  • samaki wengi = many fish
How do I say “You are not cooking fish”?

Use the present-negative marker hu- plus a vowel change in the verb:
• Affirmative: Unapika samaki
• Negative: Hupiki samaki

Breakdown of hupiki:

  • hu- = you + present-negative
  • -pi- = root pika with vowel shifted from a → i
  • no -na- in the negative present
How can I turn Wewe unapika samaki. into a question?

You have two simple options:

  1. Use intonation alone:
    Unapika samaki? (rising tone)
  2. Add the question particle je at the start:
    Je, unapika samaki?

Either way, word order stays the same.

Why do Swahili verbs usually end in -a, and why does it become -i in the negative?
The final -a is the basic verb-class ending (the infinitive form ends in -a too). In affirmative tenses it remains -a (e.g. unapika, nilipika). In the present negative, the ending vowel shifts from -a to -i to mark negation (e.g. hupiki, hanipiki).
If I want to specify “the fish,” how do I do that in Swahili?

Swahili has no articles like the/a. To make “fish” definite you can use:

  • Demonstratives:
    samaki huyo = that fish
    samaki hizi = these fish
  • Context or prior mention often suffices: once you’ve said samaki, listeners know which fish you mean.