Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Swahili grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Mimi ninajali afya yangu.
What does Mimi mean in this sentence, and why is it included even though the verb already indicates the subject?
Mimi means I. While the verb ninajali already has the subject marker ni- indicating the first person, including Mimi adds emphasis or clarity. It helps the speaker stress that they personally care about their health, which can be useful in contrast or emphasis contexts.
How is the verb ninajali structured, and what does each part represent?
The verb ninajali is built from three components:
• ni-: the first-person singular subject prefix (meaning I),
• -na-: the present tense marker, and
• jali: the root from kujali (meaning to care for or to take care of).
Together, these elements express the idea that I (am) caring for or I care about something—in this case, health.
How do afya and yangu work together to express possession in this sentence?
In the phrase afya yangu, afya means health, and yangu is a possessive suffix meaning my. Unlike English, where the possessive comes before the noun (e.g., my health), Swahili attaches the possessive element after the noun, resulting in afya yangu. This construction indicates that the speaker’s health is the subject of care.
Is it mandatory to include both the subject pronoun Mimi and the subject prefix ni- on the verb in Swahili?
No, it isn’t mandatory. Swahili verbs usually carry the subject information within their prefixes (here, ni- already specifies I). However, including Mimi can be useful for emphasis or to clearly delineate the subject, particularly in contexts where contrast or additional clarity is needed.
How does the word order in Mimi ninajali afya yangu compare to typical English sentence structure?
The overall word order in this Swahili sentence is similar to English, following a Subject–Verb–Object (SVO) pattern. However, a notable difference is the placement of the possessive. In English, the possessive pronoun comes before the noun (e.g., my health), whereas in Swahili, it follows the noun (e.g., afya yangu). Additionally, while English always explicitly states the subject, Swahili often encodes the subject in the verb itself, making the use of an explicit subject like Mimi optional.