Amri hiyo inawasaidia wanafunzi kuzingatia maswali bila kusumbuliwa.

Breakdown of Amri hiyo inawasaidia wanafunzi kuzingatia maswali bila kusumbuliwa.

mwanafunzi
the student
kusaidia
to help
bila
without
swali
the question
hiyo
that
amri
the command
kuzingatia
to focus
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Swahili grammar and vocabulary.

Start learning Swahili now

Questions & Answers about Amri hiyo inawasaidia wanafunzi kuzingatia maswali bila kusumbuliwa.

How is the object marker integrated into the verb “inawasaidia” in this sentence?
“Inawasaidia” is a compound verb that clearly shows both the subject and the object. The verb begins with “ina-,” which is the present tense marker agreeing with the singular subject “amri” (command). Immediately following is “wa-,” an object prefix that represents “them” (referring to the students). Finally, “saidia” is the verb root meaning “help.” Together, the form “inawasaidia” communicates that “it (the command) helps them (the students).”
What does the infinitive “kuzingatia” mean, and how is it constructed?
“Kuzingatia” means “to pay attention to” or “to focus on.” It is constructed by taking the verb root “zingatia” (to give careful consideration or observe) and adding the infinitive marker “ku-” at the beginning. In the sentence, “kuzingatia maswali” specifies the action that the command is helping the students accomplish.
What is the function of “bila kusumbuliwa” in the sentence?
The phrase “bila kusumbuliwa” translates as “without being disturbed.” Here, “bila” is a preposition meaning “without,” and it is followed by “kusumbuliwa,” which is the passive infinitive form of a verb meaning “to disturb.” This construction indicates that the students focus on the questions without any interference or distraction.
How is the plural of “student” formed in the word “wanafunzi”?
In Swahili, many nouns referring to people change their prefix when forming the plural. The singular form “mwanafunzi” (student) becomes “wanafunzi” (students) by replacing the singular prefix “m-” with the plural prefix “wa-.” This change is typical for human nouns in Swahili and helps signal that more than one student is being referenced.
Why is the demonstrative “hiyo” used with “amri” instead of another form like “hii”?
Swahili demonstratives must agree with the noun’s class and inherent gender. “Amri” is an Arabic-derived noun that, in Swahili, falls into a noun class that takes “hiyo” as its appropriate demonstrative adjective. This agreement ensures that the phrase “amri hiyo” correctly means “that command,” matching the noun’s grammatical properties.
How is the passive voice indicated in the construction “kusumbuliwa”?
In Swahili, the passive voice is often marked by inserting the infix “-wa-” into the verb. In “kusumbuliwa,” you can see this structure: the infinitive marker “ku-” is followed by the root (derived from a verb meaning “to disturb”) with “-wa-” inserted to indicate the passive form. As a result, “kusumbuliwa” means “to be disturbed,” showing that the subject experiences the action rather than performing it.