Breakdown of Dada yangu bado anafikiria uamuzi wake wa kuhamia mji mkubwa.
dada
the sister
bado
still
mkubwa
big
kufikiria
to think
kuhamia
to move
uamuzi
the decision
mji
the city
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Swahili grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Dada yangu bado anafikiria uamuzi wake wa kuhamia mji mkubwa.
What does dada yangu mean in this sentence?
Dada means sister and yangu means my, so dada yangu translates to my sister.
What does bado mean and how is it used here?
Bado means still. It indicates that the action is ongoing—in this case, that my sister is still in the process of thinking about her decision.
Can you explain the structure and meaning of anafikiria?
Anafikiria breaks down into: • a-: the third person singular subject prefix, • -na-: the marker for continuous or present progressive tense, • fikiria: the verb root meaning to think or to consider. Together, they mean is thinking or is considering, similar to the English present continuous form.
How is possession expressed in uamuzi wake?
Uamuzi means decision, and wake is the possessive form agreeing with its noun class, indicating her decision in this context. Although wake can translate as his in other contexts, here it refers to my sister’s decision.
What is the function of the phrase wa kuhamia mji mkubwa?
The phrase qualifies the decision by explaining what it is about. Kuhamia is the infinitive form meaning to move (or to relocate), and mji mkubwa means big city (mji = city, mkubwa = big). Thus, the full phrase indicates the decision to move to a big city.
How do adjectives agree with nouns in Swahili, as seen in mji mkubwa?
In Swahili, adjectives must agree with the noun they modify in terms of noun class. Here, mji (city) requires an adjective with the appropriate prefix—in this case, mk-—which leads to mkubwa for big. This agreement ensures that mji mkubwa correctly translates to big city.