Wao wanaahidi kudhibiti gharama za sakafu mpya, ila inabidi tuchangie hela kidogo za malipo ya mafundi.

Word
Wao wanaahidi kudhibiti gharama za sakafu mpya, ila inabidi tuchangie hela kidogo za malipo ya mafundi.
Meaning
They promise to control the costs of the new floor, but we need to contribute a little money for the workers’ payment.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Lesson

Breakdown of Wao wanaahidi kudhibiti gharama za sakafu mpya, ila inabidi tuchangie hela kidogo za malipo ya mafundi.

wao
they
mpya
new
kuahidi
to promise
kidogo
little
gharama
the cost
sakafu
the floor
kudhibiti
to control
kuchangia
to contribute
malipo
the payment
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Swahili grammar and vocabulary.

Start learning Swahili now

Questions & Answers about Wao wanaahidi kudhibiti gharama za sakafu mpya, ila inabidi tuchangie hela kidogo za malipo ya mafundi.

What does the word wanaahidi mean in this sentence?
Wanaahidi translates to “they pledge” or “they promise.” It breaks down into the subject prefix "wa-" (meaning "they"), the present tense marker "na-", and the root "ahidi" (to pledge or promise).
Why is the infinitive kudhibiti used after wanaahidi?
In Swahili, verbs that express intentions or promises are commonly followed by an infinitive to specify the action being promised. Here, kudhibiti means “to control,” so the structure expresses that “they pledge to control…”
What does the phrase gharama za sakafu mpya mean, and how is it structured?
Gharama za sakafu mpya means “costs of the new floor.” The noun gharama means “costs” or “expenses,” za functions as a possessive connector similar to “of,” and sakafu mpya means “new floor.” Notice that in Swahili, the adjective mpya follows the noun sakafu.
What role does the word ila play in this sentence?
Ila means “but” and is used to introduce a contrast. The sentence first details the promise to control costs, then uses ila to signal that an additional, contrasting action—contributing some money—is necessary.
How does the construction inabidi tuchangie express obligation?
Inabidi translates to “it is necessary” or “must,” setting an imperative tone. It is immediately followed by tuchangie, which is the subjunctive form of “to contribute” with the subject prefix tu- (meaning “we”). Together, they indicate that “we must contribute” something.
What is the meaning and grammatical composition of hela kidogo za malipo ya mafundi?
Hela kidogo za malipo ya mafundi means “a little money for the payments/fees of the craftsmen.” In this phrase, hela is a colloquial term for “money,” kidogo means “a little” or “small amount,” za acts as a possessive indicating “of” or “for,” malipo means “payments” or “fees,” and ya mafundi shows that these payments are specifically for the “craftsmen.”
Why does the adjective mpya come after the noun sakafu in the phrase sakafu mpya?
In Swahili, adjectives typically follow the noun they modify. Therefore, sakafu mpya literally translates as “floor new,” which is understood as “new floor.”

You've reached your AI usage limit

Sign up to increase your limit.