Questions & Answers about Mimi nina marafiki wachache.
In nina, the ni- already marks the subject I. So Mimi is optional and mainly adds emphasis/contrast, like As for me / Me, I have...
- Neutral: Nina marafiki wachache.
- Emphatic/contrastive: Mimi nina marafiki wachache (lakini yeye ana wengi). (I have a few friends, but he/she has many.)
Nina is a compact form with multiple pieces:
- ni- = subject marker I
- -na- = present tense marker
- (implicit verb base -na meaning have/with)
So ni-na-... gives I (present) have.... You’ll also see: - una = you (sg) have
- ana = he/she has
- tuna = we have
- mna = you (pl) have
- wana = they have
Swahili often expresses having using a structure that’s literally closer to be with. The key idea is -na = with/and, and with subject + tense markers it functions like have:
- Nina X ≈ I have X (literally I am with X)
This is why it behaves a bit differently from an English verb in some contexts.
Yes. Nina marafiki wachache. is fully grammatical and very common.
You typically include Mimi when you want emphasis, contrast, or clarity (for example in a list of people).
Rafiki is singular (a friend). Marafiki is plural (friends).
This is one of the noun classes where the plural uses ma-. So:
- rafiki = a friend
- marafiki = friends
Wachache (few) agrees with a plural noun in a way that uses the wa- form for this adjective. Many quantity adjectives (like -chache) have agreement forms that don’t always match what learners expect from the noun’s ma- prefix.
So you get:
- marafiki wachache = few friends
Even though the noun begins with ma-, the adjective form used here is wa-.
Yes. The common order is:
- noun + adjective → marafiki wachache
This is the normal pattern for descriptive adjectives and quantity adjectives.
To negate I have, you use the negative subject form plus -na:
- Sina marafiki wachache. = I don’t have a few friends / I don’t have many friends (context decides the nuance)
Here si- is the negative for I, and the present negative drops the -na- tense marker you saw in nina.
A common way is to add tu (only/just):
- Mimi nina marafiki wachache tu.
Or without emphasis: - Nina marafiki wachache tu.