Word
Baba aliweka ufunguo juu ya meza, kisha akaondoka haraka.
Meaning
Father placed the key on the table, then he left quickly.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Course
Lesson
Breakdown of Baba aliweka ufunguo juu ya meza, kisha akaondoka haraka.
baba
the father
meza
the table
haraka
quickly
kisha
then
kuondoka
to leave
juu ya
on
ufunguo
the key
kuweka
to place
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Swahili grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Baba aliweka ufunguo juu ya meza, kisha akaondoka haraka.
How is past tense formed in these Swahili verbs, and why do we see both “aliweka” and “akaondoka”?
In Swahili, past tense is expressed by inserting a tense marker between the subject prefix and the verb root. In “aliweka,” the verb is formed by the subject prefix a- (indicating third person singular), the simple past marker -li-, and the root weka (meaning “to put”). In “akaondoka,” the subject prefix a- is combined with the marker -ka-, which is often used in narratives to sequence events smoothly. Although both -li- and -ka- indicate that the actions occurred in the past, -ka- tends to give a sense of immediacy or a sequential flow in storytelling.
What does the subject prefix “a-” in both verbs indicate?
The prefix a- in both “aliweka” and “akaondoka” indicates that the subject is third person singular. In this sentence, it refers to Baba (father). Swahili verbs require subject prefixes to agree with the subject, so the a- firmly links the actions to him.
How is the phrase “juu ya meza” constructed, and what does it mean?
The phrase juu ya meza means “on the table.” It breaks down into three parts: juu (meaning “on top” or “above”), ya (a linking word that functions similarly to “of” or “on” in this context), and meza (meaning “table”). Together, they describe where the key was placed.
What is the role of the word “kisha” in this sentence?
Kisha functions as a conjunction meaning “then” or “afterward.” It connects the two actions by indicating that once the key was placed on the table, the next event—the father leaving quickly—immediately followed.
How do the words “ufunguo” and “haraka” contribute to the sentence’s meaning?
In the sentence, ufunguo means “key” and specifies the object that was placed, while haraka means “quickly” or “in a hurry” and describes the manner in which the father left. Together, they add essential details that complete the narrative of the actions.
What is the typical word order in a Swahili sentence like this one, and how does it compare to English?
Swahili typically follows a Subject-Verb-Object (SVO) structure, which is familiar to English speakers. In this example, Baba is the subject, aliweka is the verb, and ufunguo is the direct object. The location phrase juu ya meza and the adverb haraka further modify the sentence. This SVO arrangement helps maintain clarity and is one reason why many English speakers find basic Swahili sentence structure approachable.
Why is “Baba” explicitly mentioned in the sentence even though the verb prefixes already indicate the subject?
Although the subject prefix (the a- in both verbs) clearly indicates a third person singular subject, explicitly naming Baba serves to clarify and emphasize who is performing the actions. Including the subject by name is common in Swahili for stylistic reasons or to avoid any potential ambiguity in the narrative.
Can you break down the verb “akaondoka” into its individual components?
Certainly. The verb akaondoka is composed of three parts: • a-: the subject prefix indicating third person singular (referring to “Baba”). • -ka-: the narrative past marker, used here to signal that the action of leaving happened sequentially after the first action. • ondoka: the root verb meaning “to leave” or “to go away.” Combined, these elements form akaondoka, conveying that “he left” in a narrative context.
Your questions are stored by us to improve Elon.io
You've reached your AI usage limit
Sign up to increase your limit.