Breakdown of Uwanja wa ndege umepanuliwa, hivyo abiria wanafurahia huduma mpya.
mpya
new
uwanja wa ndege
the airport
hivyo
so
abiria
the passenger
kufurahia
to enjoy
huduma
the service
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Swahili grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Uwanja wa ndege umepanuliwa, hivyo abiria wanafurahia huduma mpya.
What does uwanja wa ndege mean, and how is the genitive relationship expressed in this phrase?
Uwanja literally means "field" or "area," but in this context it refers to an airport. The phrase wa ndege uses the linking word wa to indicate possession, effectively meaning "of airplanes" or "aircraft." Together, uwanja wa ndege translates to "airport" by expressing that it is an area pertaining to airplanes.
How is the tense or aspect conveyed in the word umepanuliwa, and what is its structure?
The word umepanuliwa is formed from the verb kupanua ("to expand" or "to extend"). The prefix ume- marks the present perfect tense, showing that the action of expansion has been completed but still has relevance now. The root panuliwa is the past participle form, so the word as a whole means "has been expanded."
What role does hivyo play in the sentence?
Hivyo functions as a conjunctive adverb meaning "thus," "therefore," or "hence." It logically connects the two clauses by showing cause and effect: because the airport has been expanded, the passengers are enjoying the new service.
How is the plural subject indicated in the segment abiria wanafurahia?
In abiria wanafurahia, abiria refers to "passengers" (which can be contextually understood as plural here), and the verb wanafurahia carries the prefix wa-, which signals that the subject is plural. Thus, the form wanafurahia shows that multiple passengers are enjoying the new service.
How is the adjective agreement demonstrated in huduma mpya, and what does this phrase mean?
Huduma means "service," and mpya means "new." In Swahili, adjectives typically follow the noun they modify and agree with that noun in terms of class and number. In huduma mpya, the adjective mpya directly describes huduma, indicating that the service is new or recently introduced.
What is the overall sentence structure, and how does it compare with typical English sentence construction?
The sentence is divided into two main parts separated by the conjunctive hivyo. The first part, uwanja wa ndege umepanuliwa, states a condition ("The airport has been expanded"), and the second part, abiria wanafurahia huduma mpya, expresses a consequence ("passengers are enjoying the new service"). While both Swahili and English typically follow a subject-verb-object pattern, Swahili uses subject and tense prefixes attached to the verb (like ume- and wa- in wanafurahia) and explicit connective adverbs (like hivyo) to link ideas, which can differ from the more fixed word order and separate auxiliary verbs used in English.
Your questions are stored by us to improve Elon.io
You've reached your AI usage limit
Sign up to increase your limit.