Hoteli mpya ambayo wamejenga karibu na ufukwe ina vyumba vizuri sana.

Breakdown of Hoteli mpya ambayo wamejenga karibu na ufukwe ina vyumba vizuri sana.

kuwa na
to have
mpya
new
chumba
the room
hoteli
the hotel
ambayo
which
kujenga
to build
karibu na ufukwe
near the beach
zuri
nice
sana
very
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Swahili grammar and vocabulary.

Start learning Swahili now

Questions & Answers about Hoteli mpya ambayo wamejenga karibu na ufukwe ina vyumba vizuri sana.

What does hoteli mpya mean, and how is the adjective positioned relative to the noun in Swahili?
Hoteli translates to hotel, and mpya means new. In Swahili, adjectives typically follow the noun rather than preceding it like in English. Therefore, hoteli mpya means new hotel.
What role does the relative pronoun ambayo play in this sentence?
Ambayo is a relative pronoun meaning that or which. It links the noun hoteli to the descriptive clause wamejenga karibu na ufukwe, specifying that it is this hotel which “they have built near the coast.” Its form is dictated by the noun class of hoteli.
How is the perfect tense formed in the verb wamejenga, and what does it indicate?
The verb wamejenga is formed by combining the subject prefix wa- (denoting they), the perfect tense marker me-, and the root jenga (meaning build). This structure indicates that the action of building has been completed, so wamejenga means they have built.
What does the phrase karibu na ufukwe mean, and how does it function in the sentence?
Karibu na ufukwe translates to near the coast. Here, karibu means near or close, na serves as a preposition (similar to to or with), and ufukwe means coast. Together, this phrase acts as an adverbial phrase that tells where the hotel was built.
How does the adjective vizuri agree with the noun vyumba, and why is it used instead of another form?
The noun vyumba (meaning rooms) belongs to a specific noun class that requires adjectives to use the vi- prefix. Thus, vizuri is the correct form of good that agrees with vyumba. This agreement follows Swahili’s system of noun-adjective concord, and in the sentence, it describes the quality of the rooms.
What is the function of the intensifier sana in the sentence, and where is it placed in relation to the adjective?
Sana serves as an intensifier meaning very. It follows the adjective vizuri (good) to emphasize the quality, resulting in vizuri sana, which translates to very good. This placement after the adjective is typical in Swahili for adding extra emphasis.

You've reached your AI usage limit

Sign up to increase your limit.