Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Spanish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Eso es interesante.
Why do we use 'eso' here instead of 'este' or 'esta'?
'Eso' refers to something that’s not close to the speaker’s immediate space (physical or mental). 'Este' (masculine) and 'esta' (feminine) usually refer to something near the speaker. Since we’re talking about something more distant or previously mentioned in conversation, 'eso' is used.
Why is it 'es interesante' and not 'está interesante'?
In Spanish, 'ser' and 'estar' often translate to 'to be' in English, but they have different uses. 'Ser' describes permanent or inherent qualities, while 'estar' describes temporary states or locations. Calling something 'interesante' is a more inherent quality, so 'es' is appropriate. If you said 'está interesante', it could imply a changeable condition, like it’s interesting only temporarily.
Does the adjective 'interesante' change form depending on gender or number?
The adjective 'interesante' ends in -e, so it doesn’t change for masculine or feminine. However, it does change for plural. For a plural subject, you’d say 'interesantes'.
Could I say 'eso es muy interesante' to add emphasis?
Absolutely. Adding 'muy' (meaning 'very') is common for extra emphasis. 'Eso es muy interesante' is perfectly natural and means 'That’s very interesting'.
What if I wanted to express a strong personal reaction to it being interesting?
You could add expressions like 'Me parece muy interesante' (I find it very interesting) or 'Está realmente interesante' (It’s really interesting right now). These convey personal opinions or an immediate reaction.
Your questions are stored by us to improve Elon.io
You've reached your AI usage limit
Sign up to increase your limit.