Apago la luz para dormir mejor.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Spanish grammar and vocabulary.

Start learning Spanish now

Questions & Answers about Apago la luz para dormir mejor.

Why is apago in the present tense? Does it mean “I turn off” or “I’m turning off”?

Apago is the present tense of apagar (to turn off) for yo. In Spanish, the present tense can cover:

  • Habitual/general actions: I turn off the light (usually) to sleep better.
  • What you’re doing right now: I’m turning off the light to sleep better.

Context decides which reading is intended.

What verb is apago from, and how is it conjugated?

It comes from apagar (to turn off / switch off). Present tense:

  • yo apago
  • apagas
  • él/ella/usted apaga
  • nosotros apagamos
  • ellos/ellas/ustedes apagan

It’s a regular -ar verb in the present.

Why does it say la luz and not just luz?

Spanish commonly uses the definite article (el/la/los/las) where English might drop it. La luz here usually means the light in the room (the specific light relevant in the situation).
You can say apago luz, but it sounds unnatural in most everyday contexts.

Could it also be apago las luces?

Yes. Apago las luces means you turn off multiple lights (or you’re thinking of the lights in general in the room/house).

  • Apago la luz = one light (often “the light” of the room)
  • Apago las luces = several lights / all the lights
Why is it para dormir mejor and not por dormir mejor?

Para expresses purpose/goal: you turn off the light in order to sleep better.
Por is used more for reasons/causes, exchanges, duration, means, etc. In this sentence, the intended idea is purpose, so para + infinitive is the natural choice.

Why is dormir in the infinitive?

After para, Spanish uses the infinitive when the subject is the same:

  • Apago la luz para dormir mejor. (I turn off the light to sleep better.)

If the subject changes, you typically use para que + subjunctive:

  • Apago la luz para que tú duermas mejor. (…so that you sleep better.)
Is mejor an adjective or an adverb here?

In dormir mejor, mejor functions as an adverb meaning better (it modifies the verb dormir).
It doesn’t change for gender/number here.

Could I say para dormir más instead of para dormir mejor?

Yes, but it changes the meaning:

  • para dormir mejor = to sleep better (quality)
  • para dormir más = to sleep more/longer (quantity)

Both are correct; they just express different goals.

Do I need to include yo: Yo apago la luz…?

No. Spanish often drops the subject pronoun because the verb ending already shows who it is.

  • Apago la luz… is the most natural. You might add yo for emphasis/contrast:
  • Yo apago la luz, pero él no. (I turn it off, but he doesn’t.)
Is there a difference between apagar and cerrar in this context?

Yes. Apagar is for turning off things like lights, devices, engines:

  • apagar la luz, apagar la tele

Cerrar is for closing physical things like doors, windows, books:

  • cerrar la puerta, cerrar la ventana

So apago la luz is the correct verb choice.

How would I say this in the past or future?

Common options:

  • Past (simple): Apagué la luz para dormir mejor. (I turned off the light…)
  • Past (habitual): Apagaba la luz para dormir mejor. (I used to turn off the light…)
  • Future: Apagaré la luz para dormir mejor. (I will turn off the light…)
Could the sentence be Apago la luz para poder dormir mejor? What does poder add?

Yes. para poder dormir mejor means in order to be able to sleep better.
Adding poder emphasizes that turning off the light is what enables better sleep (sometimes implying you can’t sleep well otherwise). Without poder, it’s a simpler statement of purpose.