Questions & Answers about Me gusta el rock.
In Spanish, gustar doesn’t work like to like in English.
Literally, me gusta el rock means “rock pleases me”, not “I like rock.”
- el rock is the grammatical subject (the thing doing the pleasing)
- me is an indirect object pronoun (the person who is pleased)
- gusta agrees with el rock (third person singular)
So yo gusto el rock would sound wrong to native speakers. You almost never use gustar like to like with a normal subject-verb-object order.
me is an indirect object pronoun meaning “to me” or “for me.”
- me gusta el rock → “rock is pleasing to me”
- te gusta el rock → “rock is pleasing to you” (informal singular)
- le gusta el rock → “rock is pleasing to him/her/you-formal”
So me tells you who likes it, even though grammatically it’s “who is pleased by it.”