Mi hermano conecta la consola al televisor en la sala.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Spanish grammar and vocabulary.

Start learning Spanish now

Questions & Answers about Mi hermano conecta la consola al televisor en la sala.

Why does it say al televisor instead of a el televisor?

In Spanish, a + el almost always contracts to al.

  • a el televisoral televisor
    This is just a mandatory spelling/pronunciation rule, not a change in meaning. It still means to the TV set.
Why is it conecta la consola al televisor and not conecta la consola con el televisor?

Both are possible, but they sound slightly different:

  • conectar algo a algo: focuses on attaching one thing to another (more technical/physical connection).
    • Mi hermano conecta la consola al televisor.
  • conectar algo con algo: can be more general, sometimes more about association (connect X with Y), though it can also be used physically.

In real life, for devices, many speakers would say either conectar X a Y or conectar X con Y. The sentence with a is perfectly natural in Latin American Spanish.

What is the difference between televisor and televisión?
  • televisor = the physical device, the TV set (the object).
  • televisión = the medium/content (TV as a service: channels, programs) and sometimes also used casually for the device.

In Latin America, for the device, you’ll hear:

  • el televisor
  • la tele (very common, informal)
  • sometimes la televisión used as if it were the device.

In this sentence, televisor is precise because we are talking about plugging the console into the physical screen.

Why do we say la consola and not just conecta consola al televisor without the article?

In Spanish, singular countable nouns almost always need an article (or another determiner like mi, esta, etc.).

So you normally say:

  • la consola (the console)
  • una consola (a console)
  • mi consola (my console)

Saying conecta consola al televisor sounds incomplete or very telegraphic, like a note on a diagram, not normal spoken Spanish.

Why is it la consola (feminine)? Is there a rule?

Grammatical gender in Spanish is partly based on endings and partly arbitrary.

  • Nouns ending in -a are often feminine → la consola, la casa, la mesa.
  • But there are exceptions (e.g., el problema).

Consola (here, a game console) follows the common pattern: -a ending → feminine → la consola. There is no deeper logic; you just learn the noun with its article: la consola.

What exactly does en la sala mean? Is this specifically living room?

In Latin American Spanish:

  • la sala very commonly means the living room.
  • la sala de estar also exists and is more explicit, but la sala alone is very frequent.

In Spain, people more often say el salón for living room, but sala also exists with other meanings (hall, room in a museum, etc.).

In this sentence, en la sala is best understood as in the living room.

Could the sentence mean My brother is connecting the console right now or My brother connects the console (whenever we play)?

The Spanish present conecta can express both:

  1. An action happening right now:
    • Right now, as we speak, he is plugging it in.
  2. A habitual action:
    • Whenever we play, he is the one who connects the console.

Context would usually clarify which meaning is intended. The verb form is the same: conecta.

Can I move en la sala to another place in the sentence? For example: En la sala, mi hermano conecta la consola al televisor?

Yes. Common options:

  • Mi hermano conecta la consola al televisor en la sala.
  • En la sala, mi hermano conecta la consola al televisor.
  • Mi hermano, en la sala, conecta la consola al televisor. (more marked/emphatic)

All are grammatically correct. The original order is the most neutral; moving en la sala to the front can emphasize the location.

Can I replace la consola with a pronoun, like Mi hermano la conecta al televisor?

Yes. La consola is a direct object (feminine, singular), so you can replace it with la:

  • Mi hermano la conecta al televisor. = My brother connects it to the TV.

Pronoun position rules:

  • Before a conjugated verb: la conecta
  • Attached to an infinitive or gerund: va a conectarla, está conectándola

You cannot put the pronoun after conecta in this form (✗ conecta la is wrong here as a pronoun; that looks like verb + noun).

Why is the preposition a used with televisor, but en with la sala?

Different prepositions express different relationships:

  • conectar algo a algo: what you are physically attaching the device to
    • la consola a(l) televisor
  • en: location where something happens
    • en la sala = in the living room

So the pattern is:

  • conecta [thing] a [device] en [place]
    = connects X to Y in Z.
Why is mi not capitalized? In English we capitalize My at the start of the sentence.

In Spanish, only the first word of the sentence is capitalized, just like in English. Here, Mi is capitalized because it is the first word.

If mi appeared in the middle of the sentence, it would be lowercase:

  • A veces, mi hermano conecta la consola al televisor.

Spanish does not capitalize possessive adjectives like mi for emphasis; they always stay lowercase (except when they happen to be the first word of a sentence).

How would the sentence change if I talk about several brothers instead of just one?

You need to make the subject and verb plural:

  • Mis hermanos conectan la consola al televisor en la sala.
    • mimis (my → my [plural])
    • hermanohermanos (brother → brothers)
    • conectaconectan (he connects → they connect)

The rest of the sentence stays the same.