Camino diez kilómetros cada día.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Spanish grammar and vocabulary.

Start learning Spanish now

Questions & Answers about Camino diez kilómetros cada día.

Where is the word “I”? Why doesn’t the sentence say yo camino?

In Spanish, the subject pronoun (like yo = I) is often dropped because the verb ending already shows who is doing the action.

  • Camino can only mean “I walk” (1st person singular), so yo is not necessary.
  • You can say Yo camino diez kilómetros cada día, but it usually sounds more emphatic, like stressing I (as opposed to someone else).
Can Camino diez kilómetros cada día also mean “I’m walking ten kilometers every day (these days)”?

Yes. Spanish simple present camino often covers both:

  1. A general habit: I walk ten kilometers every day.
  2. A current routine over a period: I’m walking ten kilometers every day (these days / this month).

If you want to emphasize the idea of a current, temporary routine, you could say:

  • Estoy caminando diez kilómetros cada día últimamente.
    (“I’ve been walking ten kilometers every day lately.”)
What’s the difference between camino and estoy caminando here?
  • Camino diez kilómetros cada día = a habit / routine.
  • Estoy caminando diez kilómetros = I am in the middle of walking ten kilometers right now, or I’m focusing on the ongoing action.

So:

  • Habit: Camino diez kilómetros cada día.
  • Right now: Ahora mismo estoy caminando. (I’m walking right now.)
Is the word camino here a verb or the noun “road / path”?

Here, camino is a verb (1st person singular of caminar, “to walk”).

  • Camino diez kilómetros cada día.I walk ten kilometers every day.

As a noun, it needs an article:

  • El camino = the road / path.
    • El camino es largo. → The road is long.

Since your sentence has no article (el), and is followed by a distance, it’s clearly the verb form.

Why is it kilómetros with an accent? How do I pronounce it?

Kilómetros has an accent on the ó because the stress falls there: ki-LÓ-me-tros.

  • The singular is kilómetro (ki-LÓ-me-tro).
  • The plural is kilómetros.

Spanish marks the stressed syllable with an accent when it doesn’t follow the normal stress rules. Pronunciation is close to English “key-LO-me-tross”, with a clear t and rolled or tapped r.

Why is it diez kilómetros and not something like diez kilómetro?

In Spanish, nouns agree in number (singular/plural) with the number:

  • 1 kilómetro
  • 2 kilómetros
  • 10 kilómetros

So with diez (ten), you must use the plural: kilómetros.

There’s no gender issue here; kilómetro is masculine, but the number diez doesn’t change.

Can I say cada día at the beginning of the sentence instead?

Yes. Both are correct:

  • Camino diez kilómetros cada día.
  • Cada día camino diez kilómetros.

Meaning is basically the same. Putting cada día first slightly emphasizes “every day” more, but it’s a subtle difference.

What’s the difference between cada día and todos los días?

They both mean “every day” and are very common.

  • Camino diez kilómetros cada día.
  • Camino diez kilómetros todos los días.

In everyday Latin American Spanish, todos los días is probably heard a bit more often, but cada día is perfectly natural and maybe a bit more neutral/formal in some contexts. For your sentence, both are fine.

Could I say Camino por diez kilómetros cada día?

Usually, no. In Spanish, when you state the distance you cover, you normally don’t use a preposition:

  • Camino diez kilómetros.
  • Corro cinco kilómetros.

If you add por, it changes the meaning or sounds unnatural in this context. Correct uses of por would be more like:

  • Camino por el parque. → I walk through / in the park.
  • Camino por la ciudad. → I walk around the city.

So for distance, stick to Camino diez kilómetros… without por.

Is it also correct to say Camino diez kilómetros al día?

Yes, that’s very natural:

  • Camino diez kilómetros al día. = I walk ten kilometers per day.

You can think of:

  • cada día = every day
  • al día = per day

They’re often interchangeable in this type of sentence:

  • Camino diez kilómetros cada día.
  • Camino diez kilómetros al día.
What’s the difference between caminar and andar in Latin American Spanish?

Both can mean “to walk”, but there are some tendencies:

  • Caminar: specifically “to walk” (as a way of moving).

    • Camino diez kilómetros cada día.
  • Andar: more general “to go / to move / to walk around”, and has extra meanings like “to be / to function”.

    • Ando por el centro. → I’m walking / hanging around downtown.
    • ¿Cómo andas? → How are you doing?
    • Mi reloj no anda. → My watch doesn’t work.

In your sentence, Camino diez kilómetros cada día is the most straightforward and natural choice.

If I write the number as digits, is Camino 10 kilómetros cada día okay?

Yes, that’s normal in informal writing:

  • Camino 10 kilómetros cada día.

In more formal texts (essays, literature), Spanish style guides often recommend writing small numbers in words (diez), but everyday writing, texts, or notes commonly use 10. The grammar of the sentence doesn’t change.