Breakdown of La chaqueta gris está en oferta hoy.
estar
to be
hoy
today
la chaqueta
the jacket
gris
gray
en oferta
on sale
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Spanish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about La chaqueta gris está en oferta hoy.
Why is it la chaqueta and not el chaqueta?
Because chaqueta is a feminine noun, so it takes the feminine article la (plural las). Articles in Spanish must agree with the noun’s gender and number. Note that some regional synonyms for “jacket” have different genders:
- Mexico: la chamarra (f.)
- Argentina/Uruguay: la campera (f.)
- Peru/Bolivia: la casaca (f.)
- Many places for a blazer/sport coat: el saco (m.)
Why does the adjective come after the noun in la chaqueta gris?
Should gris change to match the feminine noun, like grisa?
How do I make the sentence plural?
Why is it está and not es?
Is en oferta the only way to say “on sale”?
Does en oferta mean “available” or “discounted”?
Can hoy go somewhere else in the sentence?
Yes. These are all fine, with slightly different emphasis:
Why does está have an accent? How is it different from esta?
Está (with accent) is the verb form of estar (he/she/it is). The accent marks stress on the last syllable. Esta (no accent) is the demonstrative adjective this (feminine). Example:
- Esta chaqueta gris está en oferta hoy. Note: The demonstrative pronoun ésta used to take an accent, but the modern recommendation is to write esta without an accent unless needed to avoid ambiguity.
Any pronunciation tips for the sentence?
- chaqueta: ch like English “ch” in “chocolate”; qu before e keeps a hard K sound, and the u is silent: cha-KE-ta (stress on KE).
- gris: one syllable; the r is a quick tap.
- está: es-TÁ (stress on the last syllable because of the accent).
- oferta: o-FER-ta (stress on FER). Spanish vowels are pure: a as in “father,” e as in “met,” i as in “machine,” o as in “told,” u as in “flute.”
Is es en oferta incorrect?
How would I say “This gray jacket is on sale today”?
How would I ask “Is the gray jacket on sale today?” in Spanish?
Two natural options:
- ¿La chaqueta gris está en oferta hoy?
- ¿Está en oferta hoy la chaqueta gris?
How do I include the sale price?
Can I drop the article and just say Chaqueta gris está en oferta hoy?
Not in a normal sentence. Spanish typically needs the article with specific, countable nouns: La chaqueta gris... On signs or headlines, you might see the article omitted for brevity: Hoy en oferta: chaqueta gris.
If someone asks me which jacket I want, can I answer just la gris?
Are there regional words for “jacket” or “gray” I should know in Latin America?